ii) Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad; | UN | ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
ii) Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad; | UN | ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
ii) Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad; | UN | ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
ii) Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad; | UN | ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
ii) Normas Uniformes sobre la Igualdad de oportunidades para las personas con Discapacidad; | UN | ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
ii) Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad; | UN | ' 2` القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
ii) Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad; | UN | ' 2` القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
ii) Normas Uniformes sobre la Igualdad de oportunidades para las personas con Discapacidad; | UN | ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
ii) Normas Uniformes sobre la Igualdad de oportunidades para las personas con Discapacidad; | UN | ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
ii) Normas Uniformes sobre la Igualdad de oportunidades para las personas con Discapacidad; | UN | ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
ii) Normas Uniformes sobre la Igualdad de oportunidades para las personas con Discapacidad; | UN | ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
Los datos disponibles indican que estas prioridades siguen siendo importantes para promover la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad. | UN | وتنم البيانات المتاحة عن استمرار صلاحية هذه الأولويات لتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص المعوقين. |
La Ley relativa a la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad abre para ellas nuevas posibilidades en materia de autodeterminación y participación por igual en la vida social. | UN | ويفتح قانون تكافؤ الفرص للأشخاص المعوقين إمكانيات جديدة لتقرير المصير والمساواة في المشاركة في الحياة الاجتماعية. |
Supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Si bien varios Estados lo han hecho, es importante que las disposiciones jurídicas se materialicen en programas pertinentes y adecuados cuyo fin sea lograr la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad; | UN | وعلى الرغم من قيام عدد من الدول بذلك، فإنه من المهم تطوير الأحكام القانونية لتصبح برامج ملائمة وذات صلة بالموضوع تهدف إلى تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
Recordando también sus resoluciones relativas a las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها المتعلقة بالقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة، |
Nota del Secretario General: supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad | UN | مذكرة من الأمين العام: رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
1. Cooperación internacional en materia de igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad | UN | 1- التعاون الدولي في تحقيق تكافؤ الفرص من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة |
De momento, en El Salvador opera la política nacional de equiparación de oportunidades para las personas con discapacidad. | UN | وتنفذ حكومة السلفادور بالفعل السياسة الوطنية المتعلقة بتكافؤ الفرص لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Para garantizar la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad en el mercado de trabajo, la Ley de rehabilitación profesional y social y el empleo de las personas con discapacidad se enmendó en 2007. | UN | وفي عام 2007، جرى تعديل القانون المتعلق بتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة وتأهيلهم المهني والاجتماعي في سبيل ضمان تكافؤ الفرص لهذه الفئة من الأشخاص في سوق العمل. |
Coordinadora de la Política de Equiparación de oportunidades para las personas con Discapacidad, Política de Seguridad Alimentaria, Política Nacional de la Mujer, Política Nacional de Atención a la Persona Adulta Mayor. | UN | منسقة سياسة تكافؤ الفرص بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة، وسياسة الأمن الغذائي، والسياسة الوطنية للمرأة، والسياسة الوطنية لرعاية المسنين. |
El Fondo de oportunidades para las personas con discapacidad y los Acuerdos sobre el mercado de trabajo para las personas con discapacidad ayudan a estas personas a prepararse para el mercado de trabajo, conseguir empleo o trabajar por cuenta propia. | UN | ويساعد كل من صندوق فرص الأشخاص ذوي الإعاقة، واتفاقات سوق العمل للأشخاص ذوي الإعاقة، هؤلاء الأشخاص على الاستعداد للعمل والحصول على وظائف أو مباشرة الأعمال الحرة. |
Para completar la campaña, el proyecto de oportunidades para las personas de edad del Departamento de Bienestar Social apoya los proyectos comunitarios encaminados a ayudar a estas personas a desarrollar el sentido de la salud y la autoestima. | UN | ويقوم مشروع إتاحة الفرص للمسنين التابع لوزارة الرعاية الاجتماعية، لمعاضدة هذه الحملة، بدعم مشاريع مجتمعية ترمي إلى مساعدة المسنين على الوعي بالصحة والاعتداد بالذات؛ |
F. Normas uniformes sobre la equiparación de oportunidades para las personas con | UN | القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمصابين بحالات عجز |