"de ordenación integrada de los recursos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإدارة المتكاملة للموارد
        
    • الإدارة المتكاملة لموارد
        
    • للإدارة المتكاملة للموارد
        
    • للإدارة المتكاملة لموارد
        
    • متكاملة لإدارة الموارد
        
    • إدارة متكاملة لموارد
        
    • المتكاملة لإدارة الموارد
        
    • متكاملة لإدارة موارد
        
    En muchos países los avances logrados en el proceso de ordenación integrada de los recursos hídricos ocupan un lugar intermedio entre los dos extremos. UN ويجري النهوض بعملية الإدارة المتكاملة للموارد المائية في العديد من البلدان على أوجه وسط بين هذين الطرفين.
    Se elaboran marcos de legislación y de política ambientales nacionales en apoyo de los planes y procesos de ordenación integrada de los recursos hídricos. UN وضعت أطر وطنية للتشريعات والسياسات البيئية لدعم خطط وعمليات الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    Los planes regionales de ordenación integrada de los recursos hídricos tienen debidamente en cuenta el valor de los servicios de los ecosistemas. UN خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية تسند الاهتمام الواجب لقيمة خدمات النظم الإيكولوجية.
    La aplicación de planes de ordenación integrada de los recursos hídricos es un proceso a largo plazo. UN وأن تنفيذ خطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه هي عملية طويلة الأمد.
    Elaboración de planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y de eficiencia hídrica en los planos nacional, subregional y regional UN استحداث الإدارة المتكاملة لموارد المياه وخطط لكفاءة استخدام المياه على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    Objetivo 1 de ordenación integrada de los recursos hídricos UN الهدف 1 للإدارة المتكاملة للموارد المائية
    En relación con el agua dulce, estos objetivos se lograrán en el marco general de las actividades enmarcadas en los planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y de gestión eficiente del agua. UN وبالنسبة للمياه العذبة، سوف تنفذ هذه الأهداف ضمن الإطار الشامل للإدارة المتكاملة لموارد المياه، وخطط كفاءة الاستخدام.
    Muchos países han comenzado a elaborar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos de las cuencas hidrográficas o fluviales. UN ولقد شرعت بلدان عديدة في وضع خطط متكاملة لإدارة الموارد المائية على مستوى مستجمعات المياه أو أحواض الأنهار.
    la financiación de enfoques de ordenación integrada de los recursos hídricos basados en los ecosistemas UN تمويل النهج المعتمدة على النظم الإيكولوجية إزاء الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    La planificación y los procesos nacionales de ordenación integrada de los recursos hídricos incluyen consideraciones ambientales sólidas. UN يشمل تخطيط وعمليات الإدارة المتكاملة للموارد المائية على الصعيد الوطني اعتبارات بيئية قوية.
    Se vigila el progreso mundial hacia la elaboración y puesta en marcha de planes de ordenación integrada de los recursos hídricos, en particular los aspectos ambientales. UN رصد التقدم العالمي صوب وضع وتنفيذ خطة الإدارة المتكاملة للموارد المائية، ولا سيما الجوانب البيئية.
    No periódico Documentación para reuniones: opciones normativas para aplicar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos a nivel nacional UN وثائق الهيئات التداولية: التقرير المتعلق بخيارات السياسات العامة لتنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية على الصعيد الوطني
    Habrá que analizar de forma crítica casos de ordenación integrada de los recursos hídricos para intercambiar las experiencias extraídas y alentar la duplicación de buenas prácticas. UN وإجراء تحليل نقدي لحالات الإدارة المتكاملة للموارد المائية بغية تبادل الدروس وتشجيع تكرار الممارسات الجيدة.
    En lo referente al agua, cabe destacar las actividades de ordenación integrada de los recursos hídricos y de ordenación de los recursos hídricos compartidos. UN وفي مجال المياه، ما برحت الإدارة المتكاملة للموارد المائية وإدارة المياه المتقاسمة تشكلان النشاطين الرئيسيين.
    Apoyo al objetivo de elaborar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos para el año 2005 UN ' 1` دعم أهداف الإدارة المتكاملة لموارد المياه لعام 2005
    Es necesario hacer efectivas las políticas de ordenación integrada de los recursos hídricos. UN 98 - ويجب وضع سياسات الإدارة المتكاملة لموارد المياه موضع التنفيذ.
    Aplicación de principios de ordenación integrada de los recursos hídricos a la ordenación de los recursos hídricos compartidos en la región de la CESPAO UN تطبيق مبادئ الإدارة المتكاملة لموارد المياه في إدارة الموارد المائية المشتركة في منطقة الإسكوا
    Objetivo 2 de ordenación integrada de los recursos hídricos UN الهدف 2 للإدارة المتكاملة للموارد المائية
    Se consolida la aplicación de enfoques por ecosistemas como marco programático y normativo amplio de ordenación integrada de los recursos hídricos con todos los asociados. UN تعزيز تطبيق نهج النظم الإيكولوجية باعتبارها أطر وبرامج الجامعة للإدارة المتكاملة للموارد المائية من جميع الشركاء.
    El PNUD y sus asociados han facilitado medidas a escala nacional para preparar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y para fomentar la participación de interesados múltiples en la aplicación de prácticas de ordenación de dichos recursos. UN ويواصل البرنامج وشركاؤه تيسير الإجراءات على الصعيد القطري بشأن إعداد خطط للإدارة المتكاملة للموارد المائية وبشأن تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة المتعدّدين في تنفيذ ممارسات إدارة الموارد المائية.
    Además, 25 gobiernos locales están aplicando iniciativas de ordenación integrada de los recursos hídricos a nivel local. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم 25 حكومة محلية بتنفيذ مبادرات للإدارة المتكاملة لموارد المياه على الصعيد المحلي.
    :: Elaborar planes eficientes de ordenación integrada de los recursos hídricos para 2005, con apoyo a los países en desarrollo UN :: وضع خطط للإدارة المتكاملة لموارد المياه وزيادة الكفاءة في استخدام المياه بحلول عام 2005، بدعم يقدم إلى البلدان النامية
    i) Crear una sede institucional dedicada al saneamiento a nivel nacional, dar prioridad al saneamiento en los planes nacionales de desarrollo e incorporar el saneamiento en los planes nacionales de ordenación integrada de los recursos hídricos; UN ' 1` إنشاء مؤسسة معنية بالصرف الصحي، وإعطاء الأولوية للصرف الصحي في خطط التنمية الوطنية، وإدراج الصرف الصحي ضمن خطط متكاملة لإدارة الموارد المائية؛
    Reconocieron que muchos países están ejecutando o elaborando programas de ordenación integrada de los recursos hídricos. UN وسلموا بأن الكثير من البلدان لديها برامج إدارة متكاملة لموارد المياه أو يجري تطويرها.
    La CESPAO prestó asistencia en la preparación y la aplicación de estrategias de ordenación integrada de los recursos hídricos y los recursos hídricos compartidos en ocho países. UN ساعدت الإسكوا على إعداد وتنفيذ الاستراتيجيات المتكاملة لإدارة الموارد المائية والموارد المائية المشتركة في ثمانية بلدان.
    Los planes de ordenación integrada de los recursos hídricos a nivel de las cuencas fluviales se elaboran con la asistencia financiera de la Iniciativa de la Unión Europea sobre el Agua en las cuencas fluviales del río Volta, el Níger, el Lago Chad, el lago Victoria/Kagera y el río Orange-Senqu. UN ويجري وضع خطط متكاملة لإدارة موارد المياه على مستويات الأحواض النهرية بمساعدة مالية من مبادرة المياه للاتحاد الاوروبي، وذلك في أحواض الأنهار في فولتا والنيجر وبحيرة تشاد وبحيرة فكتوريا/كاغيرا وأورانج - سينكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more