Cambio de fecha del período de sesiones de organización del Consejo Económico y Social de 2002 | UN | تغيير موعد انعقاد الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2002 |
2. Tema o temas que se han de decidir en el período de sesiones de organización del Consejo. | UN | ٢ - موضوع أو أكثر يتقرر في الدورة التنظيمية للمجلس. |
Tema o temas que se han decidir en el período de sesiones de organización del Consejo. | UN | موضوع أو أكثر يتقرر في الدورة التنظيمية للمجلس . |
No cabe duda de que esos temas deberán ser examinados a la luz de los resultados de la revisión trienal de la política en los períodos de sesiones de organización del Consejo. | UN | ومما لا شك فيه أن هذه المواضيع ستحتاج إلى استعراض في الدورات التنظيمية للمجلس في ضوء ما سيسفر عنه استعراض السياسة الذي يجرى كل ثلاث سنوات. |
Primero, la elección del tema para la serie de sesiones de alto nivel y la de los temas para la serie de sesiones de coordinación corresponde al período de sesiones de organización del Consejo, y esa competencia ha de respetarse. | UN | ومن ذلك أولا أن اختيار موضوع الجزء الرفيع المستوى ومواضيع الجزء المتعلق بالتنسيق مسألة منوطة بدورة المجلس التنظيمية. |
Por recomendación del Presidente del Consejo, el Consejo decide aplazar el examen del informe sobre el 33° período de sesiones de la Comisión de Estadísticas hasta el período de sesiones de organización del Consejo Económico y Social de 2004. | UN | بناء على توصية رئيس المجلس، قرر المجلس إرجاء نظره في تقرير اللجنة الإحصائية عن الدورة الثالثة والثلاثين إلى الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004. |
Las elecciones de los nuevos miembros se celebraron en el período de sesiones de organización del Consejo en febrero de 2007. | UN | وتم - في الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في شباط/فبراير 2007 - انتخاب أعضاء جدد. |
Se señalaron, concretamente, los casos de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, que se reunirían simultáneamente en Viena, y el de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra, que se superponía con el período de sesiones de organización del Consejo Económico y Social en Nueva York. | UN | وأشير بالذات إلى انعقاد المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في وقت واحد في فيينا، وإلى تداخل اجتماع لجنة حقوق الانسان في جنيف باجتماع الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيويورك. |
3. Invita también a los Estados Miembros interesados en participar en el Subcomité del Sistema Armonizado Mundial a solicitar su ingreso para fines del año 2000 a más tardar, a fin de que pueda decidirse la composición del Comité reconfigurado y del Subcomité en el período de sesiones de organización del Consejo de 2001; | UN | ٣ - يدعو أيضا الدول اﻷعضاء التي يهمها الاشتراك في اللجنة الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي إلى تقديم طلبات العضوية في موعد لا يتجاوز نهاية عام ٢٠٠٠ كي يمكن البت في تشكيل اللجنة الفرعية واللجنة المعاد تشكيلها في الدورة التنظيمية للمجلس في عام ٢٠٠١؛ |
En su decisión 2003/317, el Consejo decidió aplazar el examen del informe de la Comisión de Estadística sobre su 34º período de sesiones hasta el período de sesiones de organización del Consejo de 2004. | UN | قرر المجلس، بموجب مقرره 2003/317، إرجاء النظر في تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الرابعة والثلاثين، إلى الدورة التنظيمية للمجلس في عام 2004. |
El examen del tema se aplazó hasta el período de sesiones de organización del Consejo de 2004 (decisión 2003/314 del Consejo) | UN | أرجئت مناقشة هذا البند إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2004 (مقرر المجلس 2003/314) |
El examen del tema se aplazó hasta el período de sesiones de organización del Consejo de 2004 (decisión 2003/314 del Consejo) | UN | أرجئت مناقشة هذا البند إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2004 (مقرر المجلس 2003/314) |
En su 40ª sesión, celebrada el 27 de julio, a propuesta del Presidente, el Consejo decidió aplazar el examen del subtema hasta el período de sesiones de organización del Consejo de 2006. | UN | 169- خلال الجلسة 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من الرئيس، قرر المجلس إرجاء النظر في البند الفرعي إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2006. |
En su 40ª sesión plenaria, celebrada el 27 de julio de 2005, el Consejo Económico y Social decidió aplazar el examen del subtema " Cooperación internacional en cuestiones de tributación " hasta el período de sesiones de organización del Consejo correspondiente a 2006. | UN | في الجلسة العامة 40 المعقودة في 27 تموز/يوليه 2005، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تأجيل النظر في البند الفرعي " التعاون الدولي في المسائل الضريبية " إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2006. |
En su 40ª sesión plenaria, celebrada el 27 de julio de 2005, el Consejo Económico y Social decidió aplazar el examen del subtema titulado " Cooperación internacional en cuestiones de tributación " hasta el período de sesiones de organización del Consejo correspondiente a 2006. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2005، تأجيل النظر في البند الفرعي المعنون " التعاون الدولي في المسائل الضريبية " إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2006. |
En su decisión 2005/311, el Consejo decidió aplazar el examen del subtema " Cooperación internacional en cuestiones de tributación " , hasta el período de sesiones de organización del Consejo de 2006. | UN | قرر المجلس في مقرره 2005/311، تأجيل النظر في البند الفرعي المعنون " التعاون الدولي في المسائل الضريبية " إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2006. |
c) Decidió además que la elección de los 10 nuevos miembros de la Comisión se celebrara en el período de sesiones de organización del Consejo en febrero de 2007. | UN | (ج) قرر كذلك أن يجري انتخاب الأعضاء العشرة الجدد باللجنة أثناء الدورة التنظيمية للمجلس في شباط/فبراير 2007. |
c) Decidió además que la elección de los diez nuevos miembros de la Comisión se celebrara en el período de sesiones de organización del Consejo en febrero de 2007. | UN | (ج) قرر كذلك أن يجري انتخاب الأعضاء العشرة الجدد في اللجنة في الدورة التنظيمية للمجلس في شباط/فبراير 2007. |
12. El Secretario General sigue creyendo que sería preferible que el Consejo decidiera los temas de la serie de sesiones de coordinación en un momento anterior al de celebración del período de sesiones de organización del Consejo correspondiente al año en que se examinarían los temas, quizá en su período de sesiones sustantivo. | UN | ١٢ - ولا يزال اﻷمين العام يعتقد أنه سيكون من اﻷفضل لو بت المجلس في أمر المواضيع التي تناقش في الجزء المتعلق بالتنسيق وذلك في وقت أسبق على انعقاد الدورة التنظيمية للمجلس في السنة التي ستجري فيها مناقشة هذه المواضيع، كأن يتم ذلك في سياق الدورة الموضوعية للمجلس. |
n En su 41ª sesión plenaria, celebrada el 26 de julio de 2002, el Consejo eligió al Sudán para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2003; el Sudán debía reemplazar a las Comoras, que habían sido elegidas en la continuación del período de sesiones de organización del Consejo en 2002 y habían dimitido antes de integrar el Comité (véanse las decisiones 2002/201 B y 2002/201 C). | UN | (ن) انتخب المجلس، في جلسته العامة الحادية والأربعين، المعقودة في 26 تموز/يوليه 2002، السودان لعضوية تبدأ مدتها في 1 كانون الثاني/يناير 2003 ليحل محل جزر القمر التي انتخبت في دورة المجلس التنظيمية المستأنفة لسنة 2002 واستقالت قبل أن تتسلم مقعدها في اللجنة (انظر المقررين 2002/201 باء و 2002/201 جيم). |
n En su 41ª sesión plenaria, celebrada el 26 de julio de 2002, el Consejo eligió al Sudán para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2003; el Sudán debía reemplazar a las Comoras, que habían sido elegidas en la continuación del período de sesiones de organización del Consejo en 2002 y habían dimitido antes de integrar el Comité (véanse las decisiones 2002/201 B y 2002/201 C). | UN | (ن) انتخب المجلس، في جلسته العامة الحادية والأربعين، المعقودة في 26 تموز/يوليه 2002، السودان لعضوية تبدأ مدتها في 1 كانون الثاني/يناير 2003 ليحل محل جزر القمر التي انتخبت في دورة المجلس التنظيمية المستأنفة لسنة 2002 واستقالت قبل أن تتسلم مقعدها في اللجنة (انظر المقررين 2002/201 باء و 2002/201 جيم). |