"de osetia meridional" - Translation from Spanish to Arabic

    • أوسيتيا الجنوبية
        
    • جنوب أوسيتيا
        
    • لأوسيتيا الجنوبية
        
    • في أوسيتيا
        
    • من أوسيتيا
        
    Moldova tampoco reconoce las supuestas elecciones presidenciales de Osetia meridional, cuya celebración está prevista para el mismo día. UN ولا تعترف مولدوفا أيضا بالانتخابات الرئاسية المزعومة المقرر إجراؤها في أوسيتيا الجنوبية في اليوم نفسه.
    Se trabaja en la elaboración de un proyecto de acuerdo sobre el estatuto de Osetia meridional. UN العمل نحو مشروع اتفاق بشأن مركز أوسيتيا الجنوبية.
    Resolución del Parlamento de Georgia sobre la situación actual y la ejecución de operaciones de mantenimiento de la paz en la antigua región autónoma de Osetia meridional UN قرار برلمان جورجيا بشأن الحالة الراهنة لعمليات حفظ السلام في منطقة أوسيتيا الجنوبية المتمتعة سابقا بالحكم الذاتي وسيرها
    La OSCE ha preparado un conjunto de propuestas para resolver el problema de Osetia meridional. UN ووضعت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا مجموعة من الاقتراحات لتسوية مسألة جنوب أوسيتيا.
    Propongo que la Federación de Rusia actúe como garante de la autonomía de Osetia meridional dentro de Georgia. UN وأقترح أن يضطلع الاتحاد الروسي بدور الضامن للحكم الذاتي لأوسيتيا الجنوبية داخل جورجيا.
    Primera inexactitud deliberada: Nunca en la historia se ha cometido un genocidio contra la población de Osetia meridional. UN المغالطة المتعمدة الأولى: لم تحدث في التاريخ إبادة جماعية ضد شعب أوسيتيا الجنوبية أبدا.
    En el último año, los residentes de Osetia meridional iniciaron una nueva etapa. UN وفي العام الماضي، بدأ سكان أوسيتيا الجنوبية يسلكون طريقا مختلفا.
    Son los residentes comunes de Osetia meridional, quienes llevan a cabo actos extraordinarios de heroísmo, los que están logrando un cambio positivo. UN إن سكان أوسيتيا الجنوبية العاديين المنخرطين في أعمال بطولة فذة هم الذين يحدثون الآن فارقا.
    La valentía de los líderes locales como Dmitry Sanakoev, un ex líder separatista de Osetia meridional, que alguna vez tomó las armas contra Georgia, será la que allanará el camino. UN إن شجاعة القادة المحليين من أمثال دميتري ساناكوف، وهو زعيم انفصالي سابق من أوسيتيا الجنوبية كان ذات يوم يحمل السلاح لمحاربة جورجيا، هي التي ستقود المسيرة.
    El pueblo de Osetia meridional, en elecciones democráticas, lo ha elegido como su representante. UN لقد اختاره شعب أوسيتيا الجنوبية في انتخابات ديمقراطية ليمثله.
    Sus palabras tienen una profunda importancia para el pueblo de Osetia meridional y Abjasia. UN وكلماتها عميقة الأهمية لشعب أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا.
    Debemos velar ahora por que Georgia, completa y libre, incluya a todos los pueblos de Osetia meridional y Abjasia. UN ويجب علينا الآن أن نكفل لجورجيا الموحدة الحرة أن تشمل جميع سكان أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا.
    Llamamiento del Parlamento de Georgia a la población residente en el territorio del ex distrito autónomo de Osetia meridional UN نداء برلمان جورجيا إلى السكان المقيمين في إقليم مقاطعة أوسيتيا الجنوبية المتمتعة سابقا بالحكم الذاتي
    Se ha optado por los medios más inhumanos para lograr este objetivo: la anexión de Osetia meridional al precio de aniquilar a todo un pueblo. UN واختارت لذلك أكثر الوسائل اللاإنسانية، ألا وهي ضم أوسيتيا الجنوبية بإبادة شعب بأكمله.
    Los pueblos de Osetia meridional y de Abjasia han expresado repetidamente en referéndums su deseo de independencia para sus respectivas repúblicas. UN وقد أبدى شعبا أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا رغبتهما مراراً في حصول جمهوريتهما على الاستقلال بإجراء استفتاءات.
    Los ejemplos más ilustrativos son las declaraciones formuladas por el llamado presidente de Osetia meridional y el llamado primer ministro de Abjasia en cuanto a que son ciudadanos rusos y que, por tanto, su objetivo último es tratar de reunir los territorios separatistas con Rusia. UN وأوضح مثال على ذلك، بيانات ما يسمى برئيس أوسيتيا الجنوبية وما يسمى رئيس وزراء أبخازيا بأنهما مواطنان روسيان، ولذلك فإن هدفهما النهائي هو السعي لإعادة توحيد المناطق الانفصالية مع روسيا.
    La condición jurídica de Osetia meridional es objeto de conversaciones que se celebran bajo los auspicios de la OSCE. UN ويشكل مركز جنوب أوسيتيا موضوع محادثات ترعاها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    La única razón por la que no se los detuvo ni se los sometió al control oportuno fue que dijeron que iban camino de Osetia meridional. UN والسبب الوحيد الذي حال دون إيقافهم وتفتيشهم بشكل ملائم هو تصريحهم بأنهم كانوا في طريقهم إلى جنوب أوسيتيا.
    206. En Georgia el ACNUR brinda asistencia a una población de alrededor de 150.000 personas internamente desplazadas, que en su gran mayoría provienen de Abjasia, y, en menor medida, de Osetia meridional. UN ٦٠٢- وفي جورجيا تقدم المفوضية المساعدات لحوالي ٠٠٠ ٠٥١ مشرد داخليا، جاء معظمهم من أبخازيا وإلى حد أقل من جنوب أوسيتيا.
    1. Se fortalece el patrimonio cultural y étnico de Osetia meridional por medio de diversas celebraciones, festivos oficiales, etc. UN 1 - تعزيز الإرث الثقافي والعرقي لأوسيتيا الجنوبية عن طريق الاحتفالات المختلفة والعطلات العامة إلخ.
    Les pedimos que nos ayuden a celebrar negociaciones directas, a garantizar la condición autónoma de Osetia meridional y a internacionalizar el proceso de paz. UN إننا نطلب منكم مساعدتنا لإجراء مفاوضات مباشرة وضمان مركز الحكم الذاتي لأوسيتيا الجنوبية وإضفاء الطابع الدولي على عملية السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more