"de palestina en el territorio" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفلسطينيين في اﻷرض
        
    • الفلسطينيون في اﻷراضي
        
    • فلسطين على الأرض
        
    1. Reitera enérgicamente su exigencia de que Israel desista de desalojar y reasentar a los refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967, así como de destruir sus albergues; UN " ١ - تكرر بقوة تأكيد مطالبتها بأن تكف اسرائيل عن ترحيل وإعادة توطين اللاجئين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، وعن تدمير مآويهم؛
    1. Reitera enérgicamente su exigencia de que Israel desista de desalojar y reasentar a los refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967, así como de destruir sus albergues; UN " ١ - تكرر بقوة تأكيد مطالبتها بأن تكف اسرائيل عن ترحيل وإعادة توطين اللاجئين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ وعن تدمير مآويهم؛
    1. Exige una vez más que Israel desista de desalojar y reasentar a los refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967, así como de destruir sus albergues; UN " ١ - تطالب مرة أخرى بأن تكـف اسرائيـل عـن ترحيـل وإعـادة توطيـن اللاجئيـن الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ وعن تدمير مآويهم؛
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): El pro-yecto de resolución E se titula “Refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967”. UN مشـــروع القرار هاء معنون " اللاجئون الفلسطينيون في اﻷراضي الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ سنة ١٩٦٧ " .
    1. Reafirma el derecho del pueblo palestino a la libre determinación y a la independencia en su Estado de Palestina en el territorio palestino ocupado desde 1967; UN 1 - تعيد تأكيد حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير والاستقلال في دولته فلسطين على الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967؛
    1. Exige una vez más de que Israel desista de desalojar y reasentar a los refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967, así como de destruir sus albergues; UN ١ - تطالب مرة أخرى بأن تكف اسرائيل عن ترحيل وإعادة توطين اللاجئين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ وعن تدمير مآويهم؛
    1. Exige una vez más que Israel desista de desalojar y reasentar a los refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967, así como de destruir sus albergues; UN ١ - تطالب مرة أخرى بأن تكف اسرائيل عن ترحيل وإعادة توطين اللاجئين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ وعن تدمير مآويهم؛
    2. Pide al Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente que se ocupe de la crítica situación de los refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967 y que suministre en consecuencia a esos refugiados todos los servicios del Organismo; UN " ٢ - تطلب إلى المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة لاغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى أن يعالج الوضع الشديد الصعوبة للاجئين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ وأن يقدم تبعا لذلك كل خدمات الوكالة إلى هؤلاء اللاجئين؛
    2. Pide al Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente que se ocupe de la crítica situación de los refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967 y que, en consecuencia, suministre a esos refugiados todos los servicios del Organismo; UN ٢ - تطلب الى المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة لاغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى أن يعالج الوضع الشديد الصعوبة للاجئين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ وأن يقدم تبعا لذلك كل خدمات الوكالة إلى هؤلاء اللاجئين؛
    Recordando lo dispuesto en el párrafo 11 de su resolución 194 (III), de 11 de diciembre de 1948, y considerando que las medidas encaminadas a reasentar a los refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967 lejos de los hogares y las propiedades de que fueron desplazados constituyen una violación del derecho inalienable de esos refugiados al retorno, UN " وإذ تشير الى أحكام الفقرة ١١ من قرارها ١٩٤ )د - ٣( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٨، وإذ ترى أن تدابير اعادة توطين اللاجئين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ بعيدا عن ديارهم وممتلكاتهم التي شردوا منها تشكل انتهاكا لحقهم غير القابل للتصرف في العودة،
    2. Pide al Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente que se ocupe de la crítica situación de los refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967 y que suministre en consecuencia a esos refugiados todos los servicios del Organismo; UN " ٢ - تطلب الى المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة لاغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى أن يعالج الوضع الشديد الصعوبة للاجئين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ وأن يقدم تبعا لذلك كل خدمات الوكالة الى هؤلاء اللاجئين؛ )٣( A/48/373.
    Recordando lo dispuesto en el párrafo 11 de su resolución 194 (III), de 11 de diciembre de 1948, y considerando que las medidas encaminadas a reasentar a los refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967 lejos de los hogares y propiedades de que fueron desplazados constituyen una violación del derecho inalienable de esos refugiados a regresar, UN وإذ تشير الى أحكام الفقرة ١١ من قرارها ١٩٤ )د - ٣( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٨، وإذ ترى أن تدابير اعادة توطين اللاجئين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ بعيدا عن ديارهم وممتلكاتهم التي شردوا منها تشكل انتهاكا لحقهم غير القابل للتصرف في العودة،
    1. Considera a Israel responsable de la seguridad de los refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y lo exhorta a que cumpla las obligaciones que en su carácter de Potencia ocupante le incumben a ese respecto, de conformidad con las disposiciones pertinentes del Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 194927; UN ١ - تحمل اسرائيل مسؤولية أمن اللاجئين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس. وتطلب إليها، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، أن تفي بالتزاماتها في هذا الشأن، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المعقودة في ١٢ آب/اغسطس ١٩٤٩)٢٧(؛
    Recordando lo dispuesto en el párrafo 11 de su resolución 194 (III), de 11 de diciembre de 1948, y considerando que las medidas encaminadas a reasentar a los refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967, lejos de los hogares y propiedades de que fueron desplazados, constituyen una violación del derecho inalienable de esos refugiados al retorno, UN وإذ تشير الى أحكام الفقرة ١١ من قرارها ١٩٤ )د - ٣( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٨، وإذ ترى أن تدابير اعادة توطين اللاجئين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ بعيدا عن ديارهم وممتلكاتهم التي شردوا منها تشكل انتهاكا لحقهم غير القابل للتصرف في العودة،
    1. Considera a Israel responsable de la seguridad de los refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y lo exhorta a que cumpla las obligaciones que en su carácter de Potencia ocupante le incumben a ese respecto, de conformidad con las disposiciones pertinentes del Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949 17/; UN ١ - تحمﱢل اسرائيل مسؤولية أمن اللاجئين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس. وتطلب إليها، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، أن تفي بالتزاماتها في هذا الشأن، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المعقودة في ١٢ آب/اغسطس ١٩٤٩)٧١(؛
    1. Considera a Israel responsable de la seguridad de los refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y lo exhorta a que cumpla las obligaciones que en su carácter de Potencia ocupante le incumben a ese respecto, de conformidad con las disposiciones pertinentes del Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 19491; UN " ١ - تحمل اسرائيل مسؤولية أمن اللاجئين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس. وتطلب اليها، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، أن تفي بالتزاماتها في هذا الشأن، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المعقودة في ١٢ آب/ أغسطس ١٩٤٩)١(؛
    A/48/373 (Refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967) UN A/48/373 )اللاجئون الفلسطينيون في اﻷراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧(.
    A/49/440 (Refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967) UN A/49/440 )اللاجئون الفلسطينيون في اﻷراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧(
    19. En la 23ª sesión, celebrada el 29 de noviembre, el Presidente señaló a la atención de la Comisión un proyecto de resolución titulado " Refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967 " (A/C.4/48/L.24), cuyo texto era el siguiente: UN ١٩ - في الجلسة ٢٣، المعقودة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، وجه الرئيس الانتباه الى مشروع قرار بعنوان " اللاجئون الفلسطينيون في اﻷراضي الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٧٦ " (A/C.4/48/L.24) فيما يلي نصه:
    32. La misión observa que, en su resolución 67/19, la Asamblea General reafirmó " el derecho del pueblo palestino a la libre determinación y a la independencia en su Estado de Palestina en el territorio palestino ocupado desde 1967 " . UN 32- تلاحظ البعثة أن الجمعية العامة، في قراراها 67/19، قد أعادت تأكيد " حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير والاستقلال في دولته فلسطين على الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 " .
    Además, las acciones de la Potencia ocupante a este respecto, que incluyen seguir confiscando territorios palestinos, construir y ampliar asentamientos y construir caminos de circunvalación para los colonos ilegales, presagian la eliminación de la solución de dos Estados para el conflicto palestino-israelí en tanto amenazan seriamente la existencia del Estado de Palestina en el territorio palestino ocupado incluida Jerusalén oriental. UN وزيادة على ذلك، فإن إجراءات سلطة الاحتلال في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة مصادرة الأراضي الفلسطينية وإقامة وتوسيع المستوطنات وبناء طرق التفافية للمستوطنين غير الشرعيين، تؤذن بانهيار حل الصراع الفلسطيني - الإسرائيلي عن طريق قيام دولتين، إذ هي تهدد بشدة وجود دولة فلسطين على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more