"de paredes rígidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذات الجدران الصلبة
        
    • ذات جدران صلبة
        
    • ذي جدران صلبة
        
    • الصلبة الجدران
        
    • إقامة صلبة الجدران
        
    • لين
        
    • ذات جدران لينة
        
    • ذات الجدران اللينة
        
    • بجدران صلبة تشمل
        
    • مغاسل صلبة الجدران
        
    A consecuencia de ello, la UNSOA se ha visto obligada a modificar su planificación inicial, lo que ha dado lugar a demoras en la provisión de alojamiento, sobre todo en estructuras de paredes rígidas. UN ويستلزم ذلك مواءمة في التخطيط من قبل مكتب دعم البعثة، ويؤدي إلى التأخر في توفير المساكن ذات الجدران الصلبة بشكل أساسي.
    1.523 alojamientos de paredes rígidas y 674 lavabos UN 523 1 وحدة من وحدات الإقامة ذات الجدران الصلبة و 674 وحدة من وحدات الاغتسال
    1.616 alojamientos de paredes rígidas y 505 lavabos UN 616 1 وحدة من وحدات الإقامة ذات الجدران الصلبة و 505 وحدة من وحدات الاغتسال
    Posteriormente, en el marco del plan a largo plazo, todos los campamentos se adecuarían a las normas de las Naciones Unidas mediante la construcción de alojamientos de paredes rígidas. UN وفي وقت لاحق، يتم تطوير كل مخيم في إطار الخطة الطويلة الأجل بحيث يفي بمعايير الأمم المتحدة من خلال توفير أماكن إقامة ذات جدران صلبة.
    En las bases de operaciones de Mehaires, Agwanit y Mijek los locales de paredes no rígidas serán reemplazadas con locales de paredes rígidas para mediados de 2012. UN ففي مواقع الأفرقة الموجودة في محيرس وأغوانيت وميجيك، سيستعاض عن أماكن الإقامة ذات الجدران اللينة بأخرى ذات جدران صلبة بحلول منتصف عام 2012.
    La MINUSTAH, con respecto a tres módulos completos de diseño de un campamento de paredes no rígidas para 200 efectivos, un campamento de paredes rígidas para 300 efectivos y un campamento de estructuras prefabricadas para 155 efectivos UN بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، بخصوص ثلاث مجموعات تصاميم كاملة لمخيّم ذي جدران ليّنة لـ 200 فرد، ومخيّم ذي جدران صلبة لـ 300 فرد، ومخيّم سابق التجهيز لـ 155 فردا؛
    Hasta la fecha, se han entregado a la AMISOM todos los alojamientos de paredes no rígidas, se ha terminado el 50% de los alojamientos prefabricados de paredes rígidas y el 50% restante está programado para fines de 2011. UN فقد وُفِّرت للبعثة حتى الآن كل أماكن الإيواء اللينة الجدران، واكتمل 50 في المائة من أماكن الإيواء الصلبة الجدران السابقة التجهيز، ومن المقرر إتمام الـ 50 في المائة المتبقية بحلول نهاية عام 2011.
    :: Sustitución de 4 estructuras de paredes no rígidas por 3 nuevos edificios modulares de paredes rígidas para almacenamiento y oficinas UN :: إحلال 4 من هياكل الجدران اللينة بدلاً من 3 من المباني ذات الجدران الصلبة من أجل مساحات المخازن واستيعاب المكاتب
    La reducción del suministro de petróleo obedeció a la demora en el despliegue del personal de la AMISOM y en la construcción de las instalaciones de alojamiento de paredes rígidas en Mogadiscio UN ويُعزى انخفاض الإمدادات من الوقود إلى تأخر نشر أفراد البعثة وتأخر تشييد مرافق الإقامة ذات الجدران الصلبة في مقديشو
    1.616 alojamientos de paredes rígidas y 505 lavabos UN 616 1 من وحدات الإقامة ذات الجدران الصلبة و 505 من وحدات الاغتسال
    2.094 alojamientos de paredes rígidas y 724 lavabos UN 094 2 من وحدات الإقامة ذات الجدران الصلبة و 724 من وحدات الاغتسال
    169 locales de paredes rígidas en 63 emplazamientos UN 169 مكاناً من أماكن العمل ذات الجدران الصلبة في 63 موقعاً
    180 locales de paredes rígidas en 63 emplazamientos UN 180 مكاناً من أماكن العمل ذات الجدران الصلبة في 63 موقعاً
    En otras seis bases de operaciones ya se han reemplazado los locales de paredes no rígidas con locales de paredes rígidas. UN واستعيض بالفعل عن الجدران اللينة في ستة مواقع أخرى للأفرقة بأماكن إقامة ذات جدران صلبة.
    Sustitución de 4 estructuras de paredes no rígidas por 3 nuevos edificios modulares de paredes rígidas para almacenamiento y oficinas UN الاستعاضة عن 4 من الهياكل ذات الجدران اللينة بـ 3 مبان جديدة ذات جدران صلبة لاستيعاب المخازن والمكاتب
    Todos los contingentes se alojaron en estructuras de paredes rígidas. UN وزُود أفراد جميع القوات بأماكن إقامة ذات جدران صلبة.
    Nuevas viviendas de paredes rígidas para el personal UN أماكن إقامة جديدة للموظفين ذات جدران صلبة
    Construcción de instalaciones sanitarias de paredes rígidas y vallas. UN توفير مرافق اغتسال ذات جدران صلبة وإنجاز أعمال تسييج.
    Construcción de un almacén de suministros de albañilería de paredes rígidas en El-Fasher, el cuartel general de la Misión y el cuartel general de sector en Darfur UN إنشاء مبنى ذي جدران صلبة ليكون مخزنا للإمدادات في الفاشر، ومقر للبعثة ومقار قطاعية، دارفور
    Con el fin de mejorar sus condiciones de vida, la Misión está construyendo la mayor cantidad posible de instalaciones de paredes rígidas antes de que la llegada de la estación de lluvias impida seguir construyendo. UN ولتحسين ظروف المعيشة، تبني البعثة أكبر عدد ممكن من المرافق الصلبة الجدران قبل أن يحل موسم الأمطار فيوقف أعمال البناء.
    Se prepararán planes y se iniciarán gradualmente las obras de construcción para proporcionar alojamiento de paredes rígidas a los contingentes militares y las unidades de policía constituidas. UN وسوف يجري إعداد الخطط وستبدأ أعمال التشييد تدريجيا من أجل توفير أماكن إقامة صلبة الجدران للقوات ووحدات الشرطة المشكلة.
    1.928 estructuras de paredes rígidas, 936 de paredes no rígidas y 728 módulos sanitarios UN 928 1 مبنى صلب الجدران 936 مبنى لين الجدران و 728 حمّاما
    Los dos auxiliares de administración de locales (Voluntarios de las Naciones Unidas) ayudarán a construir, instalar y mantener distintos tipos de edificios y locales como estructuras de paredes rígidas y semirrígidas y estructuras prefabricadas en las bases de operaciones, el cuartel general, la Comisión de Identificación y el complejo logístico de El Aaiún. UN وسيساعد المساعدان الاثنان لإدارة المرافق من متطوعي الأمم المتحدة في تشييد وتركيب وصيانة مختلف أنواع المباني والمرافق، بما في ذلك الجدران الصلبة وخيام ذات جدران لينة وقاعات مطاطية في مختلف مواقع الأفرقة في المقر، ولجنة تحديد الهوية، ومجمع اللوجستيات بالعيون.
    En lugar de ello, la UNSOA proporcionará una combinación de alojamiento en estructuras de paredes rígidas y semirrígidas. UN وبدلا من ذلك، سيوفر مكتب دعم البعثة مزيجا من المساكن ذات الجدران اللينة والصلبة.
    Edificios de paredes rígidas, con 3 edificios principales UN مبان بجدران صلبة تشمل 3 مبان رئيسية
    En el plan a mediano plazo esas instalaciones se mejoran reforzando el material de fortificación de campaña y construyendo instalaciones sanitarias de paredes rígidas, fosas sépticas, cocinas y comedores. UN وفي الخطة المتوسطة الأجل، يجري تحسين هذه المرافق بزيادة تحصين مخازن الدفاع الميداني وتوفير مغاسل صلبة الجدران وخزانات تعفين ومطبخ ومرافق لتناول الطعام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more