"de parlamentos" - Translation from Spanish to Arabic

    • البرلمانات
        
    • للبرلمانات
        
    • برلمانات
        
    • لبرلمانات
        
    • البرلمانية الآسيوية
        
    Varios representantes de parlamentos y organizaciones interparlamentarias participaron en los actos internacionales organizados por el Comité durante 2012. UN وشارك ممثلو البرلمانات والمنظمات البرلمانية الدولية في المناسبات الدولية التي نظمتها اللجنة خلال عام 2012.
    Varios representantes de parlamentos y organizaciones interparlamentarias participaron en las actividades internacionales organizadas por el Comité durante 2014. UN وشارك ممثلو البرلمانات والمنظمات البرلمانية الدولية في المناسبات الدولية التي نظمتها اللجنة خلال عام 2014.
    La Unión Interparlamentaria es una organización internacional de parlamentos nacionales. UN والاتحاد البرلماني الدولي منظمة دولية تضم البرلمانات الوطنية.
    La Unión Interparlamentaria es una organización de parlamentos nacionales. UN إن الاتحاد البرلماني الدولي منظمة للبرلمانات الوطنية.
    Creada hace más de un siglo, la Unión Interparlamentaria, en tanto que organización mundial de parlamentos nacionales, es el primer foro permanente de negociaciones políticas multilaterales. UN إن الاتحاد البرلماني الدولي، الذي تأسس قبل أكثر من قرن مضى كمنظمة عالمية للبرلمانات الوطنية، كان أول محفل دائم للمفاوضات السياسية المتعددة اﻷطراف.
    Una docena de parlamentos mantienen como rehén a esta Organización reteniendo las cuotas de sus Miembros. ¡Qué indignidad! UN إن بضع عشرات من برلمانات العالم تحتجز هذه المنظمة كرهينة من خلال حجب رسوم عضويتها.
    La Unión Interparlamentaria es una organización de parlamentos nacionales. UN إن الاتحاد البرلماني الدولي منظمة تتألــف مــن برلمانات وطنية.
    En el nivel continental, la labor de la Unión de parlamentos de África se ha visto obstaculizada por restricciones financieras y funcionales. UN والقيود المالية والعملية هي عوائق تعترض أعمال اتحاد البرلمانات اﻷفريقية على الصعيد القاري.
    En el año 2000 celebraremos una conferencia de presidentes de parlamentos nacionales en la Sede de las Naciones Unidas con ocasión de celebrarse la Asamblea del Milenio. UN وسوف يُعقد، في عام ٢٠٠٠، في مقر اﻷمــم المتحدة، مؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية، أثناء الجمعية اﻷلفية.
    También esperamos con interés la proyectada conferencia de presidentes de parlamentos nacionales que se ha de celebrar en el año 2000 en el contexto de la Asamblea del Milenio. UN كما أننا نتطلع باهتمام لعقد مؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية المقرر في عام ٢٠٠٠ في سياق الجمعية اﻷلفية.
    En este contexto, creemos que la propuesta de la Unión Interparlamentaria de celebrar una conferencia de presidentes de parlamentos nacionales en el año 2000 es una iniciativa positiva. UN ونرى، في هذا السياق أن مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي لرؤساء البرلمانات الوطنية المقترح عقده في عام ٢٠٠٠ مبادرة مشكورة.
    Asimismo, manifiesta su deseo de que los resultados de la Conferencia de presidentes de parlamentos nacionales sean positivos. UN ويعرب اﻷمين العام عن اﻷمل في أن تتوج أعمال مؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية بالنجاح.
    Nuestra esperanza es que con la Conferencia de presidentes de parlamentos nacionales de la UIP podamos disponer de una visión de conjunto más amplia. UN ونأمل أن يوفر مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي لرؤساء البرلمانات الوطنية نظرة أكثر اتساعا.
    En ese sentido, aguardamos con interés la Conferencia de presidentes de parlamentos nacionales que debe celebrarse en Nueva York el año próximo. UN وفي هذا الصدد، نتطلع إلى مؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية المقرر عقده في نيويورك العـــام الــقادم.
    Reconocemos los beneficios que recibimos por nuestra participación en este parlamento de parlamentos. UN ونسلم بالمزايا التي نحصل عليها من جراء مشاركتنا في برلمان البرلمانات هذا.
    Ya se han establecido contactos positivos con asociaciones internacionales de parlamentos y parlamentarios y se prevé que el Relator Especial ampliará esos contactos en los planos internacional, regional y nacional. UN وأُقيمت اتصالات ايجابية بالفعل مع الرابطات الدولية للبرلمانات والبرلمانيين، ويتوقع أن يدعم المقرر الخاص هذه الاتصالات على اﻷصعدة الدولية واﻹقليمية والوطنية.
    La Unión de parlamentos de África es una organización interparlamentaria continental que proporciona un foro en el que los parlamentos de África puedan aportar soluciones para los problemas africanos. UN إن اتحاد البرلمانات اﻷفريقية هو منظمة قارية للبرلمانات تكون منتدى يعمل ﻹسهام البرلمانات اﻷفريقية في حل المشاكل في أفريقيا.
    La Unión consigue considerable apoyo parlamentario para la acción internacional y, como organización mundial de parlamentos, la Unión es la única institución mundial que puede movilizar la acción parlamentaria en todo el mundo. UN فالاتحاد يحشد دعما برلمانيا كبيراً للعمل الدولي، وبوصفه المنظمة العالمية للبرلمانات فإنه المؤسسة العالمية الوحيدة التي يمكنها تعبئة العمل البرلماني على صعيد العالم.
    La Unión Interparlamentaria es una organización de parlamentos nacionales que representan a sus pueblos dentro de la estructura de cada Estado. UN إن الاتحاد البرلماني منظمة تضم برلمانات وطنية تمثل شعوبها في إطار هيكل الدولة.
    La existencia de parlamentos eficaces que representen la voluntad de los ciudadanos es primordial para el sistema democrático. UN والبرلمانات الفعالة التي تمثل إرادة الشعب هي برلمانات أساسية للحكم الديمقراطي.
    Marruecos también impidió que viajaran al Sáhara Occidental delegaciones de gobiernos de países nórdicos y de parlamentos regionales de España. UN وقد منع المغرب أيضا وفودا حكومية من بلدان الشمال الأوروبي ومن برلمانات إقليمية في إسبانيا من السفر إلى الصحراء الغربية.
    La Unión, que era una asociación de parlamentarios individuales, se ha transformado en una organización internacional de parlamentos de Estados soberanos. UN وقد تحول الاتحاد نفسه من رابطة للبرلمانيين إلى منظمة دولية لبرلمانات الدول ذات السيادة.
    La Asociación de parlamentos Asiáticos para la Paz se convirtió en la Asamblea de parlamentos de Asia. UN وقد تطورت رابطة البرلمانات الآسيوية من أجل السلام لتصبح الجمعية البرلمانية الآسيوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more