"de patrullas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • دوريات
        
    • لدوريات
        
    Además, en dos ocasiones distintas la policía turcochipriota obstaculizó el paso de patrullas de la UNFICYP que operaban en la península de Karpas y restringió sus movimientos. UN وزيادة على ذلك تدخلت الشرطة القبرصية التركية مع دوريات القوة العاملة في شبه جزيرة كارباس الى حد تقييد حركتها.
    El Gobierno de Kuwait ha proporcionado cuatro lanchas, una base de patrullas de observación en la isla Warbah y una instalación de radar sin costo alguno para las Naciones Unidas. UN وقدمت الكويت، بدون أن تتحمل اﻷمم المتحدة أي تكلفة، أربعة قوارب، ومرافق لقاعدة دوريات المراقبة بجزيرة وربة، ومحطة رادار.
    Croacia no ha levantado las restricciones impuestas a la circulación de patrullas de la MONUP en la parte noroccidental de la zona desmilitarizada. UN ٨ - ولم ترفع كرواتيا القيود التي تفرضها على حركة دوريات البعثة في الجزء الشمالي الغربي من المنطقة المجردة للسلاح.
    ii) 187.500 dinares, en concepto de patrullas de aeronaves y helicópteros, enviadas en busca de los evacuados que trataban de entrar en Jordania en terreno descubierto; UN `2` 500 187 دينار أردني لدوريات الطائرات وطائرات الهليكوبتر التي تبحث عن الأشخاص الذين تم إجلاؤهم والمتوجهين إلى الأردن عبر أراضٍ مفتوحة؛
    :: 5.840 días-persona de patrullas de policía de las Naciones Unidas UN :: 840 5 يوم عمل لدوريات شرطة الأمم المتحدة
    400.000 días de patrullas de tropas UN 000 400 يوم عمل من أيام عمل دوريات الجنود
    · Las cargas financieras adicionales causadas por la necesidad de patrullas de policía más frecuentes para hacer frente a los actos contra la seguridad y el orden público y detener a los que cometan estos actos; UN :: تحمل أعباء مالية إضافية لزيادة عدد دوريات شرطة النجدة لمتابعة وضبط أي أعمال تخلُّ بالأمن والسكينة العامة؛
    Se han tomado varias medidas para asegurar que se apliquen estas directrices, como el establecimiento de patrullas de la Policía Militar de la MONUC y el personal de seguridad. UN واتُخذ عدد من الإجراءات لضمان تنفيذ تلك التدابير، شملت تسيير دوريات من الشرطة العسكرية وأفراد الأمن في البعثة.
    También ha dado lugar a la introducción de patrullas de observación nocturnas; se contempla asimismo el establecimiento de puestos de observación temporarios, después que se suministre el equipo de visión nocturna. UN وأسفر ذلك أيضا عن إنشاء دوريات ليلية للمراقبة، ومن المتوخى إنشاء مراكز مؤقتة للمراقبة بعد توفير معدات للرؤية الليلية.
    El número de patrullas de observadores militares fue menor debido a restricciones a los desplazamientos del personal de la MINUEE UN يرجع انخفاض عدد دوريات المراقبين العسكريين إلى القيود المفروضة على حركة موظفي البعثة
    En dos oportunidades, policías de facto confiscaron cámaras de patrullas de la UNOMIG y luego las devolvieron. UN وقامت الميليشيات القائمة بحكم الأمر الواقع بمصادرة أجهزة تصوير مرتين من دوريات للبعثة وأعادتها لاحقا.
    Días-persona de patrullas de reacción rápida UN يوم عمل للفرد، لأفراد دوريات التدخل السريع
    Días-persona de patrullas de observadores militares dedicados a la vigilancia del desarme y la desmovilización. UN يوما من أيام دوريات المراقبين العسكريين مخصصة لرصد نزع السلاح والتسريح.
    La cifra prevista fue superada debido al uso de patrullas de menor tamaño durante períodos de rotación, las denegaciones de libertad de circulación y la movilidad limitada. UN ويعزى تجاوز الرقم المقرر إلى استخدام دوريات أصغر خلال فترات التناوب، وحرمانها من حرية التنقل والتضييق على تحركاتها.
    El incremento del número de patrullas se debió a que aumentó el número de patrullas de corta distancia, a causa del cambio del mandato y el congelamiento del despliegue de efectivos. UN وترجع الزيادة في عدد الدوريات إلى زيادة في دوريات المدى القصير بسبب التغيُّر في الولاية وتجميد نشر القوات
    El número de patrullas de reconocimiento con helicóptero disminuyó y las patrullas aéreas en general se recortaron aproximadamente el 25%. UN فقد خُفّض عدد دوريات الاستطلاع بالهليكوبتر، وخُفّض عدد الدوريات الجوية عموما بنسبة 25 في المائة تقريبا.
    La UNIKOM registró 22 incidentes menores, ocho en el lado kuwaití y 14 en el lado iraquí, entre ellos el apedreamiento de patrullas de la UNIKOM por niños iraquíes en varias ocasiones. UN وسجلت البعثة ٢٢ حادثة طفيفة، وقعت ٨ منها على الجانب الكويتي و ١٤ على الجانب العراقي، بما في ذلك بعض حوادث طفيفة تعرضت فيها دوريات البعثة للرمي بالحجارة من أطفال عراقيين.
    El departamento de policía considera que la reducción de los delitos se debe al aumento de agentes de policía en la calle, al mayor número de patrullas de barrio y al establecimiento de una nueva sección de patrullas camineras. UN وتعزو إدارة الشرطة هبوط عدد الجرائم إلى زيادة عدد أفراد الشرطة في الشوارع، وزيادة عدد الدوريات في الأحياء، وبدء تشغيل قسم جديد لدوريات الطرق السريعة.
    10.950 respuestas de patrullas de reacción rápida (2 soldados x 15 respuestas x 365 días) dentro de los diez minutos de recibirse la solicitud respectiva UN 950 10 استجابة لدوريات رد الفعل السريع (جنديان X 15 استجابة X 365 يوما) في غضون 10 دقائق من تلقي اتصال
    Se utiliza además un número limitado de patrullas de policía. UN وهناك استخدام محدود لدوريات الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more