"de pequeño estado insular en desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولة جزرية صغيرة نامية
        
    • كدولة جزرية صغيرة نامية
        
    En su condición de pequeño Estado insular en desarrollo, Santa Lucía encuentra que es beneficioso emprender esta tarea de enormes proporciones mediante la cooperación regional e internacional. UN وترى سانت لوسيا بصفتها دولة جزرية صغيرة نامية أن من المفيد الاضطلاع بهذه المهمة المضنية عن طريق التعاون الإقليمي والدولي.
    Esto implica aumentar la credibilidad de la categoría de pequeño Estado insular en desarrollo, requisito al cual la UNCTAD ha respondido adoptando una lista de 29 pequeños Estados insulares en desarrollo para fines analíticos y prácticos. UN وهذا يعني تعزيز مصداقية فئة الدول الجزرية الصغيرة النامية، وهو شرط أساسي استجاب له الأونكتاد من خلال اعتماد قائمة تضم 29 دولة جزرية صغيرة نامية لأغراض تحليلية وعملية.
    Esto implica mejorar la credibilidad de la categoría de pequeño Estado insular en desarrollo, un requisito previo al que la UNCTAD ha respondido con la aprobación de una lista de 29 pequeños Estados insulares en desarrollo para fines analíticos y prácticos. UN وهذا يعني تعزيز مصداقية فئة الدول الجزرية الصغيرة النامية، وهو شرط أساسي استجاب له الأونكتاد من خلال اعتماد قائمة 29 دولة جزرية صغيرة نامية لأغراض تحليلية وعملية.
    40. Nueva Zelandia reconoció los problemas que las Bahamas, en su calidad de pequeño Estado insular en desarrollo, afrontaban en materia de capacidad y recursos. UN 40- واعترفت نيوزيلندا بالتحديات التي تصطدم بها البهاما من حيث القدرات والموارد بوصفها دولة جزرية صغيرة نامية.
    En calidad de pequeño Estado insular en desarrollo, Trinidad y Tabago desea reiterar su postura respecto de la reforma del Consejo de Seguridad, que pone de relieve la necesidad, entre otras cosas, de que haya igualdad de acceso para los pequeños Estados al Consejo de Seguridad y de que todas las regiones del mundo estén representadas entre sus miembros permanentes. UN وباعتبارها دولة جزرية صغيرة نامية ، فإنها تود أن تجدد موقفها من إصلاح مجلس الأمن، وهو، بين أمور أخرى، تأكيد الحاجة إلى المساواة في وصول الدول الصغيرة إلى المجلس، والحاجة إلى تمثيل جميع مناطق العالم في عضويته الدائمة.
    38. Nueva Zelandia tomó nota de los problemas que afrontaba Vanuatu por su condición de pequeño Estado insular en desarrollo con escasos recursos y reconoció su vulnerabilidad ante el cambio climático y las repercusiones de éste en los derechos humanos. UN 38- وأشارت نيوزيلندا إلى التحديات التي تواجهها فانواتو بصفتها دولة جزرية صغيرة نامية بموارد محدودة واعترفت بهشاشتها إزاء تغير المناخ وما يترتب عليه من آثار في مجال حقوق الإنسان.
    46. Singapur reconoció los problemas que afrontaba el país en su condición de pequeño Estado insular en desarrollo y los progresos que había realizado pese a ello para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 46- وأقرّت سنغافورة بالتحديات التي يواجهها البلد باعتباره دولة جزرية صغيرة نامية وبالتقدم المحرز لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية رغم ذلك.
    Seychelles, en su condición de pequeño Estado insular en desarrollo, debe concienciarse respecto de los riesgos que conlleva el elevado número de inmigrantes y turistas que entran en el país y que pueden ser seropositivos o tener el sida. UN وتحتاج سيشيل باعتبارها دولة جزرية صغيرة نامية إلى أن تدرك المخاطر التي يشكلها وجود أعداد كبيرة من المهاجرين والسياح الداخلين إلى البلد والذين يحتمل أن يكون تحليلهم إيجابياً لفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    Sr. Beck (Islas Salomón) (habla en inglés): Las Islas Salomón quieren, en primer lugar, asociarse a la declaración formulada por el representante de Papua Nueva Guinea en nombre del grupo de Estados del Foro de las Islas del Pacífico, y aprovechar esta oportunidad para hacer algunas observaciones a nivel nacional, en nuestra calidad de pequeño Estado insular en desarrollo que tiene la condición de país menos adelantado. UN السيد بيك (جزر سليمان) (تكلم بالانكليزية): تود جزر سليمان أن تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل بابوا غينيا الجديدة بالنيابة عن مجموعة دول منتدى جزر المحيط الهادئ، وأن تغتنم هذه الفرصة لإبداء بعض الملاحظات بصفتها الوطنية على اعتبار أنها دولة جزرية صغيرة نامية من أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more