"de personal del cuadro de servicios generales" - Translation from Spanish to Arabic

    • موظفي فئة الخدمات العامة
        
    • الموظفين من فئة الخدمات العامة
        
    • موظفين من فئة الخدمات العامة
        
    • من موظفي الخدمات العامة
        
    • في فئة الخدمات العامة
        
    • لموظفي فئة الخدمات العامة
        
    • موظفي هذه الفئة
        
    • موظفي تلك الفئة
        
    • بمستوى الخدمات العامة
        
    • الوظيفي للموظفين من فئة الخدمات العامة
        
    • لموظفين من فئة الخدمات العامة
        
    Se propone cubrir estas necesidades inicialmente en 1995 mediante una consignación para personal supernumerario en general equivalente a 108 meses de trabajo de personal del cuadro de servicios generales. UN ومن المقترح في البداية تلبية هذه الاحتياجات في عام ١٩٩٥ من خلال توفير مساعدة مؤقتة عامة تعادل ١٠٨ من أشهر عمل موظفي فئة الخدمات العامة.
    ii) Contratación y colocación de personal del cuadro de servicios generales y otros cuadros UN ' ٢` توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    ii) Contratación y colocación de personal del cuadro de servicios generales y otros cuadros UN `٢` توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Resumen de la dotación de personal del cuadro de servicios generales UN موجز عن الموظفين من فئة الخدمات العامة حسب الفئة الوظيفية
    d. Organización de pruebas en la Sede para la contratación de personal del cuadro de servicios generales (auxiliares de oficina, taquimecanógrafos, auxiliares de estadística y de contabilidad y mecanógrafos de conferencias) para unos 2.000 candidatos por año; UN د - عقد اختبارات بالمقر لتعيين موظفين من فئة الخدمات العامة )في المجالات الكتابية والاختزال واﻹحصاءات والمحاسبة والطباعة في غرف المؤتمرات( لِما يُقدر ﺑ ٠٠٠ ٢ مرشح كل سنة؛
    3. Pide al Secretario General que reasigne recursos apropiados de personal del cuadro de servicios generales para las actividades del Comité; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يعيد تخصيص الموارد المناسبة من موظفي الخدمات العامة لأنشطة اللجنة؛
    Contratación de personal del cuadro de servicios generales y categorías conexas UN تعيين الموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Esto obedece a dificultades de contratación por la congelación de la contratación externa de personal del cuadro de servicios generales vigente en ese período. UN ويعزى ذلك إلى صعوبات التوظيف بسبب تجميد التوظيف الخارجي لموظفي فئة الخدمات العامة الذي كان ساريا خلال الفترة.
    ii) Contratación y asignación de personal del cuadro de servicios generales y otras categorías UN `2 ' توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة:
    :: Organizar exámenes para la contratación de personal del cuadro de servicios generales entre unos 400 candidatos UN :: إدارة الامتحانات لتوظيف موظفي فئة الخدمات العامة لما يقدر بنحو 400 مرشح
    :: Organizar exámenes para la contratación de personal del cuadro de servicios generales entre unos 400 candidatos UN :: إدارة الامتحانات لتوظيف موظفي فئة الخدمات العامة لما يقدر بنحو 400 مرشح
    En el capitulo I supra, la Comisión formula observaciones detalladas sobre la suspensión de la contratación de personal del cuadro de servicios generales. UN وقد علقت اللجنة بالتفصيل على تعليق تعيين موظفي فئة الخدمات العامة في الفصل الأول أعلاه.
    2. Contratación y colocación de personal del cuadro de servicios generales y otros cuadros UN ٢ - توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى
    2. Contratación y colocación de personal del cuadro de servicios generales y otros cuadros UN ٢ - توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى
    Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de servicios generales del Tribunal no está sujeta al principio de la distribución geográfica equitativa. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة في المحكمة.
    Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de servicios generales no está sujeta al principio de distribución geográfica equitativa. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de servicios generales no está sujeta al principio de distribución geográfica equitativa. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    d. Organización de pruebas en la Sede para la contratación de personal del cuadro de servicios generales (auxiliares de oficina, taquimecanógrafos, auxiliares de estadística y de contabilidad y mecanógrafos de conferencias) para unos 2.000 candidatos por año; UN د - عقد اختبارات بالمقر لتعيين موظفين من فئة الخدمات العامة )في المجالات الكتابية والاختزال واﻹحصاءات والمحاسبة والطباعة في غرف المؤتمرات( لِما يُقدر ﺑ ٢ ٠٠٠ مرشح كل سنة؛
    d. Organización de pruebas en la Sede para la contratación de personal del cuadro de servicios generales (administrativos, auxiliares de estadística y de contabilidad, asistentes de edición y guardias de seguridad) para unos 2.000 candidatos por año; UN د - عقد اختبارات بالمقر لتعيين موظفين من فئة الخدمات العامة (في المجالات الكتابية والإحصاءات والمحاسبة ومساعدي التحرير وحُراس الأمن) لنحو 000 2 مرشح سنويا.؛
    3. Pide al Secretario General que reasigne recursos apropiados de personal del cuadro de servicios generales para las actividades del Comité; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يعيد تخصيص الموارد المناسبة من موظفي الخدمات العامة لأنشطة اللجنة؛
    5. Distribución por categoría de personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos al 30 de junio de 2002 UN الخامس - توزيع الرتب الوظيفية، في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، في 30 حزيران/ يونيه 2002
    A la inversa, los mandatos en el ámbito de la elaboración de políticas y la gestión de programas deberían tener una proporción más baja de personal del cuadro de servicios generales en comparación con personal del cuadro orgánico porque se trata de trabajos predominantemente profesionales. UN وخلافا لذلك، يتوقع أن تكون النسب العامة لموظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية أدنى في الولايات المخولة في مجال وضع السياسات وإدارة البرامج بسبب الطابع الفني الغالب على العمل.
    Pide al Secretario General que, a fin de reducir el costo de la contratación de personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo lo posible por que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de la Misión. UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في البعثة لشغل وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب مع احتياجات البعثة، بغية خفض تكلفة استخدام موظفي هذه الفئة. (الفقرة 18)
    29.24 Se solicita una suma de 20.000 dólares para la partida de personal temporario general, que permitiría sufragar aproximadamente cuatro meses de trabajo de personal del cuadro de servicios generales para sustituir a funcionarios con licencia prolongada de enfermedad y para prestar servicios en períodos de máximo volumen de trabajo. UN ٩٢-٤٢ مطلوب مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة وهو يوفر نحو أربع شهور عمل بمستوى الخدمات العامة لتوفير من يحلون محل الموظفين أثناء اﻹجازات المرضية الممتدة وفي الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل الذروة.
    iii) Procesamiento de los trámites de personal del cuadro de servicios generales y el Cuadro Orgánico para el pago de la nómina mensual; UN ' 3` تجهيز استمارات الإجراء الوظيفي للموظفين من فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين لتلبية عملية كشوف المرتبات في كل شهر؛
    En 1997, para realizar esas actividades se necesitarían 12 meses de trabajo de personal del cuadro orgánico de la categoría P-5 y seis meses de trabajo de un consultor a fin de preparar la documentación necesaria para el período extraordinario, así como 12 meses de trabajo de personal del cuadro de servicios generales encargado de prestar apoyo administrativo. UN ٤ - وستحتاج هذه اﻷنشطة في عام ٧٩٩١ إلى ٢١ شهر عمل لموظفين فنيين من الرتبة ف - ٥، وستة أشهر عمل لخبير استشاري ﻹعداد ما يلزم من وثائق للدورة الاستثنائية، فضلا عن ٢١ شهر عمل لموظفين من فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم اﻹداري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more