4. División de Personal Militar y Policía Civil | UN | شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية |
4. División de Personal Militar y Policía Civil | UN | ٤ - شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية |
Reducciones compensatorias de 396.500 dólares y 384.900 dólares se consignan, respectivamente en la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y en la División de Personal Militar y Policía Civil. | UN | وقــد أدرج التخفيضان المقابلان بمبلغ ٠٠٥ ٦٩٣ دولار ومبلغ ٠٠٩ ٤٨٣ دولار تحت شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، وشعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية على التوالي. |
d) Contribuyentes principales de Personal Militar y Policía Civil a las misiones de las Naciones Unidas, que no se encuentren entre los elegidos con arreglo a los apartados a), b) o c) supra. | UN | (د) كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، شريطة ألا يكونوا من بين من تم اختيارهم بموجب الفقرة (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه. |
d) Contribuyentes principales de Personal Militar y Policía Civil a las misiones de las Naciones Unidas, que no se encuentren entre los elegidos con arreglo a los apartados a), b) o c) supra. | UN | (د) كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، شريطة ألا يكونوا من بين من تم اختيارهم بموجب الفقرة (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه. |
vii) Preparar el concepto de operaciones del componente de Personal Militar y Policía Civil de las operaciones; | UN | ' ٧` إعداد مفهوم للعمليات للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية من العمليات؛ |
4. División de Personal Militar y Policía Civil | UN | ٤ - شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية |
Reducciones compensatorias de 396.500 dólares y 384.900 dólares se consignan, respectivamente en la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y en la División de Personal Militar y Policía Civil. | UN | وقــد أدرج التخفيضان المقابلان بمبلغ ٥٠٠ ٣٩٦ دولار ومبلغ ٩٠٠ ٣٨٤ دولار تحت شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، وشعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية على التوالي. |
División de Personal Militar y Policía Civil | UN | شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية |
En la Sede de las Naciones Unidas se estableció una Dependencia de Policía Civil dentro de la recién creada División de Personal Militar y Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وفي مقر الأمم المتحدة، أنشئت وحدة للشرطة المدنية داخل شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية الحديثة العهد في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Tras la reorganización del Departamento, la responsabilidad de ejecutar las actividades del subprograma, con excepción de las relacionadas con el análisis de resultados y las minas, incumbe a la División de Personal Militar y Policía Civil. | UN | ٥-٠٤ وفي أعقاب إعادة تنظيم اﻹدارة، ستتولى شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية مسؤولية تنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي، ما عدا اﻷنشطة المتعلقة بالخبرة المكتسبة وباﻷعمال المتعلقة باﻷلغام. |
Tras la reorganización del Departamento, la responsabilidad de ejecutar las actividades del subprograma, con excepción de las relacionadas con el análisis de resultados y las minas, incumbe a la División de Personal Militar y Policía Civil. | UN | ٥-٤٠ وفي أعقاب إعادة تنظيم اﻹدارة، ستتولى شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية مسؤولية تنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي، ما عدا اﻷنشطة المتعلقة بالخبرة المكتسبة وباﻷعمال المتعلقة باﻷلغام. |
3.2 El Secretario General Adjunto se encarga de las actividades de la Oficina de Operaciones, la Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas y la División de Personal Militar y Policía Civil. | UN | 3-2 يكون وكيل الأمين العام مسؤولا عن أنشطة مكتب العمليات، ومكتب السوقيات والإدارة والأعمال المتعلقة بالألغام وشعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية. |
3.15 Dentro del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, las cuestiones fundamentales del subprograma son competencia de la División de Personal Militar y Policía Civil. | UN | 3-15 داخل إدارة عمليات حفظ السلام، تضطلع بالمسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية. |
d) Bangladesh, Ghana, India, Nigeria y el Pakistán fueron seleccionados como cinco de los países que habían aportado un número mayor de Personal Militar y Policía Civil a las misiones de las Naciones Unidas. | UN | (د) واختيرت باكستان، وبنغلاديش، وغانا، ونيجيريا، والهند كأكبر خمسة من المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة. |
d) Bangladesh, Ghana, India, Nigeria y el Pakistán fueron seleccionados como cinco de los países que habían aportado un número mayor de Personal Militar y Policía Civil a las misiones de las Naciones Unidas. | UN | (د) واختيرت باكستان، وبنغلاديش، وغانا، ونيجيريا، والهند كأكبر خمسة من المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة. |
d) Bangladesh, Ghana, India, Nigeria y el Pakistán fueron seleccionados como cinco de los países que habían aportado un número mayor de Personal Militar y Policía Civil a las misiones de las Naciones Unidas. | UN | (د) واختيرت باكستان وبنغلاديش وغانا ونيجيريا والهند كأكبر خمسة مساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة. |
d) Bangladesh, Ghana, India, Nigeria y el Pakistán fueron seleccionados como cinco de los países que habían aportado un número mayor de Personal Militar y Policía Civil a las misiones de las Naciones Unidas. | UN | (د) واختيرت باكستان، وبنغلاديش، وغانا، ونيجيريا، والهند كأكبر خمسة من المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة. |
d) Cinco de los países que hubieran aportado un número mayor de Personal Militar y Policía Civil a las misiones de las Naciones Unidas y que no se contasen entre los seleccionados con arreglo a los apartados a), b) y c) supra, elegidos entre los 10 contribuyentes principales por ellos mismos, teniendo debidamente en cuenta el volumen de sus aportaciones; | UN | (د) خمسة من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، من غير الذين وقع عليهم الاختيار في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) أعلاه، يقوم عشرة من أكبر المساهمين باختيارهم من بينهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحجم مساهماتهم؛ |
vii) Preparar el concepto de operaciones del componente de Personal Militar y Policía Civil de las operaciones; | UN | ' ٧` إعداد مفهوم للعمليات للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية من العمليات؛ |
La Comisión destaca que es necesario seguir vigilando la estructura de la División de Personal Militar y Policía Civil para asegurar su eficacia y eficiencia organizacionales y, a la luz de la experiencia obtenida, hacer los cambios que correspondan. | UN | وتؤكد اللجنة على ضرورة مواصلة رصد الهيكل الراهن لشعبة الشرطة العسكرية والمدنية لكفالة الفعالية والكفاءة التنظيميتين، والقيام بالتغييرات اللازمة إذا ما تقرر ذلك في ضوء الخبرة المكتسبة. |
Los recursos necesarios para los componentes de Personal Militar y Policía Civil de la MONUC reflejan la aplicación de un factor del 25% por demora en el despliegue. | UN | تعكس الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بعنصري الأفراد العسكريين والشرطة المدنية في البعثة تطبيق معامل التأخر في النشر نسبته 25 في المائة. |
Habrá que ver si el establecimiento de la nueva División de Personal Militar y Policía Civil responde adecuadamente a esa preocupación. | UN | ولا يعرف إلى حد اﻵن إن كان إنشاء الشعبة الجديدة للشرطة العسكرية والمدنية سيؤدي إلى زوال دوافع ذلك القلق. |