"de personal temporario general de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في إطار المساعدة المؤقتة العامة
        
    • من وظائف المساعدة المؤقتة العامة
        
    • من المساعدة المؤقتة العامة من
        
    • من فئة المساعدة المؤقتة العامة
        
    • مساعدة مؤقتة عامة
        
    • المساعدة المؤقتة العامة التي
        
    • من فئة المساعدة العامة المؤقتة
        
    • في إطار المساعدة العامة المؤقتة
        
    • المساعدة المؤقتة العامة الخاصة
        
    • المساعدة المؤقتة العامة المستمرة
        
    • إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى
        
    • إطار المساعدة المؤقتة العامة في
        
    • موارد للمساعدة المؤقتة العامة تقدر
        
    11. Decide también crear un puesto de personal temporario general de categoría P3 para un Oficial de Coordinación; UN 11 - تقرر أيضا إنشاء وظيفة برتبة ف-3 في إطار المساعدة المؤقتة العامة لموظف تنسيق؛
    En consecuencia, se propone el establecimiento de un puesto de personal temporario general de categoría P-3 durante 9 meses. UN ويُقترح بناء على ذلك إنشاء وظيفة برتبة ف-3 لمدة 9 أشهر، في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Esta dotación es el resultado de la transferencia de 12 puestos autorizados de misiones sobre el terreno, la conversión de 36 puestos de personal temporario general de misiones sobre el terreno, la conversión de 27 puestos de personal temporario general de Nueva York, Nairobi y Viena y la eliminación de dos puestos. UN وتعود هذه الاحتياجات إلى نقل 12 وظيفة مأذون بها من الميدان، وتحويل 36 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة في الميدان، وتحويل 27 وظيفة مؤقتة عامة حاليا في نيويورك ونيروبي وفيينا وإلغاء وظيفتين.
    No obstante, el establecimiento de una oficina en Entebbe requeriría que se reasignara un número considerable de plazas de personal temporario general de investigación de Nairobi a Entebbe. UN غير أن إنشاء مكتب في عنتيبي سيتطلب نقل عدد كبير من وظائف المحققين الممولة من المساعدة المؤقتة العامة من نيروبي إلى عنتيبي.
    Personal de contratación nacional: Conversión de 1 puesto de personal temporario general de contratación nacional UN الموظفون الوطنيون: تحويل وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة يشغلها موظف وطني
    Para asegurar que la reunión de 2008 del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes dé resultados satisfactorios, se piden nueve meses de personal temporario general de categoría P-3, con un costo de 122.600 dólares. UN وبغية تيسير نجاح الأنشطة التي سيضطلع بها الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في عام 2008، يتعين توفير مساعدة مؤقتة عامة لمدة تسعة أشهر في الرتبة ف-3، تبلغ تكلفتها 600 122 دولار.
    También se prevén créditos para instalaciones e infraestructura para los puestos de personal temporario general, de 12 meses de duración. UN وينظر أيضا في الاعتمادات المخصصة للمرافق والهياكل الأساسية بالنسبة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة التي مدتها 12 شهرا.
    11. Decide también crear un puesto de personal temporario general de categoría P3 para un Oficial de Coordinación; UN 11 - تقرر أيضا إنشاء وظيفة برتبة ف-3 في إطار المساعدة المؤقتة العامة لموظف تنسيق؛
    Supresión de la plaza de personal temporario general de Oficial de Adquisiciones UN إلغاء وظيفة مؤقتة لموظف مشتريات ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    Supresión de las plazas de personal temporario general de Oficiales de Adquisiciones UN إلغاء وظيفتين مؤقتتين لمساعدين لشؤون المشتريات ممولتين في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    Supresión de la plaza de personal temporario general de Auxiliar de Recursos Humanos de la Sección de Personal Civil UN إلغاء وظيفة مؤقتة لمساعد لشؤون الموارد البشرية ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من قسم شؤون الموظفين المدنيين
    Conversión en puesto de una plaza de personal temporario general de Oficial de Conducta y Disciplina UN تحويل وظيفة موظف معني بالسلوك والانضباط من وظيفة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    Conversión de una plaza de personal temporario general de Oficial de Conducta y Disciplina en puesto regular UN تحويل وظيفة موظف معني بالسلوك والانضباط ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة عادية
    En ese sentido, la Misión conservó 186 puestos de personal temporario general de contratación internacional y nacional, que incluían a 160 auxiliares de idiomas de contratación nacional, en apoyo a la policía de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، أبقت البعثة على 186 من وظائف المساعدة المؤقتة العامة الدولية والوطنية، منها 160 مساعدا لغويا وطنيا لدعم شرطة الأمم المتحدة.
    Se propone que el puesto de Auxiliar de Conducta y Disciplina sea un puesto de personal temporario general de apoyo al puesto propuesto de Oficial de Conducta y Disciplina. UN 26 - وتُقترح وظيفة مساعد في شؤون السلوك والانضباط كوظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة دعما لوظيفة موظف لشؤون السلوك والانضباط المقترحة.
    En este contexto, se propone crear una nueva plaza de personal temporario general de Auxiliar de Investigaciones (SG (OC)). UN 556 - وفي هذا السياق، يُقترح إنشاء وظيفة مساعد تحقيقات جديدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة (خ ع (ر أ)).
    Oficiales de coordinación (conversión de 2 puestos de personal temporario general de categoría P-3 a puestos de plantilla) UN موظفو تنسيق (تحويل وظيفتين من المساعدة المؤقتة العامة من الرتبة ف-3 إلى وظيفتين ثابتتين)
    Regularización de un puesto de auxiliar de archivos, de personal temporario general de contratación nacional. UN تثبيت وظيفة وطنية لمساعد شؤون المحفوظات من فئة المساعدة المؤقتة العامة.
    En consecuencia, se propone la creación de un puesto de personal temporario general de categoría P-3 durante nueve meses, cuyo titular analizaría las necesidades de seguimiento de las actividades en el DOMP y el DAAT y les daría respuesta con soluciones informáticas, según proceda. UN وبناء على ذلك، يُقترح إنشاء وظيفة مساعدة مؤقتة عامة برتبة ف-3 لمدة تسعة أشهر يقوم شاغلها بتحليل الاحتياجات في مجال تتبع الأنشطة في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، ولتلبية هذه الاحتياجات عبر حلول حاسوبية حسب الاقتضاء.
    Se aplicó un factor de demora en la contratación del 50% a las nuevas solicitudes de puestos de personal temporario general de 12 meses. UN وطُبق معامل للتأخر في التوظيف قدره 50 في المائة على الطلبات الجديدة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة التي تمتد 12 شهرا.
    Por consiguiente, recomienda que las funciones de Secretario del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales queden a cargo de personal temporario general de categoría P-4 durante un período de 12 meses. UN ولذا توصي بالقيام بمهام أمين اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية من خلال وظيفة برتبة ف-4 من فئة المساعدة العامة المؤقتة لمدة 12 شهرا.
    Creación de una plaza de personal temporario general de categoría D-1 mediante la conversión de un puesto D-1 de Jefe de Sección UN إنشاء وظيفة مؤقتة من الرتبة مد-1 في إطار المساعدة العامة المؤقتة بتحويل وظيفة لرئيس قسم من الرتبة مد-1
    Se propone mantener la plaza de personal temporario general de Auditor de Tecnología de la Información y las Comunicaciones (P-4). UN ويُقترح استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة الخاصة بمراجع حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (ف-4).
    Se han aplicado tasas de vacantes del 7% y el 5,2% al cálculo de las necesidades de las plazas que se mantienen de personal temporario general de 12 meses de duración para todos los puestos del Cuadro Orgánico y del Cuadro de Servicios Generales, respectivamente. UN ويطبق من أجل حساب الاحتياجات المتعلقة بوظائف المساعدة المؤقتة العامة المستمرة التي تمتد 12 شهرا معدلا الشغور المدرجين في الميزانية البالغان 7 في المائة و 5.2 في المائة على جميع وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، على التوالي.
    31. Decide aprobar la plaza de personal temporario general de categoría D-2 en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno por un período de seis meses y volver a ocuparse de la cuestión en la parte principal de su sexagésimo séptimo período de sesiones; UN 31 - تقرر الموافقة على الوظيفة المؤقتة من الرتبة مد-2 المموَّلة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في إدارة الدعم الميداني لمدة ستة أشهر، والعودة إلى تناول هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين؛
    Además, se necesitará una suma estimada en 40.926 dólares para sufragar los gastos de personal temporario general de un puesto de categoría P-3 durante 3 meses, a partir del 1 de enero de 2015, para atender la solicitud formulada en el párrafo 29 g) del anexo de que se incluya una sección sobre el Decenio en la base de datos relativa a la lucha contra la discriminación. UN ٢٦ - وبالإضافة إلى ذلك، ستكون هناك حاجة إلى موارد للمساعدة المؤقتة العامة تقدر تكلفتها بمبلغ 926 40 دولار وستشمل وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لمدة ثلاثة أشهر، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015، لتنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 29 (ز) من مرفق مشروع التقرير بأن " يدرج فرع بشأن العقد في قاعدة البيانات عن مكافحة التمييز " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more