"de petróleo crudo y productos" - Translation from Spanish to Arabic

    • من النفط الخام والمنتجات
        
    • بالنفط الخام والمنتجات
        
    (Dólares EE.UU.) Pérdida del producto de las ventas de petróleo crudo y productos petroleros refinados UN ما فات من الكسـب في حصائـل المبيعات من النفط الخام والمنتجات النفطية الصافية
    La KPC alega que sus existencias de petróleo crudo en los locales de la KOC y sus existencias de petróleo crudo y productos refinados en los locales de la KNPC disminuyeron y se perdieron durante la ocupación. UN وتدعي الشركة أن مخزونها من النفط الخام الموجود في منشآت شركة نفط الكويت ومخزونها من النفط الخام والمنتجات المكررة الموجود في منشآت شركة البترول الوطنية الكويتية قد انخفضا وفُقدا أثناء الاحتلال.
    394. La SAT alega que en el momento de la invasión, sus cisternas y conductos contenían 1.345.019 barriles de petróleo crudo y productos petroleros. UN 394- وتدعي الشركة أن صهاريجها وأنابيبها كانت تحتوي عند وقوع الغزو 019 345 1 برميلاً من النفط الخام والمنتجات النفطية.
    La KPC alega que sus existencias de petróleo crudo en los locales de la KOC y sus existencias de petróleo crudo y productos refinados en los locales de la KNPC disminuyeron y se perdieron durante la ocupación. UN وتدعي الشركة أن مخزونها من النفط الخام الموجود في منشآت شركة نفط الكويت ومخزونها من النفط الخام والمنتجات المكررة الموجود في منشآت شركة البترول الوطنية الكويتية قد انخفضا وفُقدا أثناء الاحتلال.
    397. La SAT afirma que, durante sus operaciones normales, los conductos de su estación de cisternas habrían estado llenos de petróleo crudo y productos refinados, el denominado pipefill (contenido de los conductos). UN 397- وتؤكد الشركة أنه أثناء الوضع الطبيعي لعملياتها كان خط أنابيبها الخاص بمنطقة الصهاريج مليئاً بالنفط الخام والمنتجات المكررة، وهو ما يعرف بالكمية الموجودة في الأنابيب.
    394. La SAT alega que en el momento de la invasión, sus cisternas y conductos contenían 1.345.019 barriles de petróleo crudo y productos petroleros. UN 394- وتدعي الشركة أن صهاريجها وأنابيبها كانت تحتوي عند وقوع الغزو 019 345 1 برميلاً من النفط الخام والمنتجات النفطية.
    A continuación, la SAT calcula el número de barriles perdidos de petróleo crudo y productos petroleros que podía haber producido durante los períodos de ocupación y reconstrucción, y multiplica el margen estimado de beneficios por barril por el número de barriles perdidos. UN وتقدر الشركة بعد ذلك عدد البراميل المفقودة من النفط الخام والمنتجات النفطية التي كان يمكن أن تنتجها خلال فترتي الاحتلال وإعادة البناء وتضرب هامش الربح التقديري للبرميل الواحد في عدد البراميل المفقودة.
    405. Basándose en los ajustes mencionados, el Grupo considera que la pérdida de petróleo crudo y productos petroleros de la SAT debería reducirse a 1.036.350 dólares de los EE.UU. UN 405- واستناداً إلى التعديلات المبينة أعلاه، يستنتج الفريق أنه ينبغي تخفيض خسائر الشركة من النفط الخام والمنتجات النفطية إلى 350 036 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    A continuación, la SAT calcula el número de barriles perdidos de petróleo crudo y productos petroleros que podía haber producido durante los períodos de ocupación y reconstrucción, y multiplica el margen estimado de beneficios por barril por el número de barriles perdidos. UN وتقدر الشركة بعد ذلك عدد البراميل المفقودة من النفط الخام والمنتجات النفطية التي كان يمكن أن تنتجها خلال فترتي الاحتلال وإعادة البناء وتضرب هامش الربح التقديري للبرميل الواحد في عدد البراميل المفقودة.
    405. Basándose en los ajustes mencionados, el Grupo considera que la pérdida de petróleo crudo y productos petroleros de la SAT debería reducirse a 1.036.350 dólares de los EE.UU. UN 405- واستناداً إلى التعديلات المبينة أعلاه، يستنتج الفريق أنه ينبغي تخفيض خسائر الشركة من النفط الخام والمنتجات النفطية إلى 350 036 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    De esta cantidad el Grupo deduce los ingresos efectivos de 1.058.866.227 dólares de los EE.UU. que la empresa mixta obtuvo de la venta de 43.099.260 barriles de petróleo crudo y productos petroleros refinados entre el 2 de agosto de 1990 y el 16 de enero de 1991. UN ومن هذا المبلغ، يخصم الفريق دخلا فعليا يبلغ 227 866 058 1 دولارا تحصَّل عليه المشروع المشترك من بيع 260 099 43 برميلا من النفط الخام والمنتجات النفطية الصافية في الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 16 كانون الثاني/يناير 1991.
    50. De entrada, el Grupo considera que la AOC y sus socios en la empresa mixta sufrieron una pérdida a causa del declive de la producción de petróleo crudo y productos petroleros refinados en los yacimientos submarinos PNZ como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 50- بداية، يرى الفريق أنه لحقت خسارة بشركة الزيت العربية وشريكيها في المشروع المشترك بسبب الانخفاض في الإنتاج من النفط الخام والمنتجات النفطية الصافية بالمنطقة المحايدة البحرية نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    58. Basándose en el cálculo anterior y en un examen de los documentos de la empresa mixta, los acuerdos conexos y los documentos contables de la AOC, el Grupo considera que la empresa mixta habría obtenido unos ingresos " sin invasión " de 1.086.278.276 dólares de los EE.UU. de la venta de 80.186.397 barriles de petróleo crudo y productos petroleros refinados. UN 58- وبناء على الحسـاب أعلاه، وعلى استعراض مستندات المشـروع المشترك، والاتفاقات ذات الصلة، وسجلات حسابات شركة الزيت العربية، يرى الفريق أن حصائل المشروع المشترك كانت ستبلغ في حالة اللاغزو 276 278 086 1 دولارا من بيع 397 186 80 برميلا من النفط الخام والمنتجات النفطية الصافية.
    397. La SAT afirma que, durante sus operaciones normales, los conductos de su estación de cisternas habrían estado llenos de petróleo crudo y productos refinados, el denominado pipefill (contenido de los conductos). UN 397- وتؤكد الشركة أنه أثناء الوضع الطبيعي لعملياتها كان خط أنابيبها الخاص بمنطقة الصهاريج مليئاً بالنفط الخام والمنتجات المكررة، وهو ما يعرف بالكمية الموجودة في الأنابيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more