Es probable que las emisiones de PFOS y sus sustancias relacionadas se produzcan a lo largo de todo su ciclo de vida. | UN | ومن المرجح أن تحدث إطلاقات حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والمواد المرتبطة به في وقت ما خلال دورة حياة هذه المواد. |
Es probable que las emisiones de PFOS y sus sustancias relacionadas se produzcan a lo largo de todo su ciclo de vida. | UN | ومن المرجح أن تحدث إطلاقات حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والمواد المرتبطة به في وقت ما خلال دورة حياة هذه المواد. |
Una cantidad sustancial de PFOS puede también terminar en suelos agrícolas, debido a la aplicación de lodos residuales. | UN | كما قد تنتهي كميات جمة من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في التربة الزراعية نتيجة لاستخدام مواد الصرف الصحي الصلبة. |
Sobre la base de los cálculos canadienses, el costo de reducción es de 46 dólares EE.UU. por kilogramo de PFOS reducido. | UN | وعلى أساس الحسابات الكندية، تبلغ تكاليف الخفض 64 دولار أمريكي لكل كيلوغرام يخفض من السلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
Los procesos de fabricación constituyen una de las principales fuentes de emisiones de PFOS al medio ambiente. | UN | تشكل عمليات التصنيع مصدراً أساسياً لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في البيئة المحلية. |
En 2003 Alemania e Italia produjeron menos de 60 toneladas y menos de 22 toneladas de PFOS respectivamente. | UN | وفي عام 2003 أنتجت ألمانيا أقل من 60 طناً وأنتجت إيطاليا أقل من 22 طناً من سلفونات البيرفلوروكتان. |
El control ambiental de aves en las áreas norteñas de su rango de hecho indica acumulación de PFOS. | UN | ويبين الرصد البيئي للطيور في الأجزاء الشمالية من نطاقها تراكما للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في حقيقة الأمر. |
Es probable que las emisiones de PFOS y sus sustancias relacionadas se produzcan a lo largo de todo su ciclo de vida. | UN | ومن المرجح أن تحدث إطلاقات حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والمواد المرتبطة به في وقت ما خلال دورة حياة هذه المواد. |
Los resultados mostraron que las concentraciones ambientales de PFOS y sus sales descendieron rápidamente en asociación con la reducción de sus emisiones. | UN | وأظهرت النتائج أن تركيزات حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه في البيئة تتناقص بسرعة مواكبة لتخفيض إطلاقاتها. |
Prohibición de fabricación, importación y uso de PFOS, aunque algunos usos esenciales se permiten bajo control estricto, como excepción. | UN | يحظر تصنيع حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني واستيراده واستخدامه، ويسمح ببعض الاستخدامات الضرورية تحت رقابة صارمة وبصورة استثنائية. |
La presencia de PFOS en el medio ambiente es consecuencia de la fabricación y el uso antropógenos, ya que el PFOS no es una sustancia natural. | UN | ويعد وجود حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في البيئة نتيجة لتصنيعه واستخدامه من جانب الإنسان، إذ أن المادة ليست طبيعية. |
Las concentraciones de PFOS detectadas en aguas ambientales se presentaron en la sección 3.3 precedente. | UN | ترد قيم تركيز حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في مياه البيئة في الفرع 3-3 أدناه. |
Hay tres empresas chinas que utilizan unas 3 toneladas de PFOS para el control de plagas. | UN | وثمة ثلاث مؤسسات صينية تستعمل نحو 3 أطنان من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين لمكافحة الآفات. |
La producción mundial de 3M de PFOS y de sustancias relacionadas con el PFOS en el año 2000 fue de aproximadamente 3700 toneladas métricas. | UN | وكان الإنتاج العالمي للشركة من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين والمواد المتصلة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين يبلغ في عام 2000 زهاء 3700 طن متري. |
Las cantidades remanentes de espuma en extinguidores en Noruega se estimaron en un mínimo de 1,4 millones de litros, que corresponde a unas 22 toneladas de PFOS. | UN | ويقدر بأن الكميات المتبقية في النرويج من رغاوي إطفاء الحريق بما يبلغ 1.4 مليون لتر كحد أدنى، وهو ما يقابل كمية تبلغ زهاء 22 طنا من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين. |
Pese a que en este análisis no se consideraron los efectos aditivos del PFOS y de sus precursores, se reconoce que los precursores del PFOS contribuyen a la carga ambiental final de PFOS. | UN | وبينما لم يعتبر التقييم الآثار المضافة للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين وسلائفه، من المسلم أن سلائف السلفونات المشبع بالفلور أوكتين تساهم في الحمل البيئي النهائي للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
que la actual espuma ignífuga a base de PFOS no se utilice con fines de entrenamiento de bomberos a fin de limitar su liberación al medio ambiente; | UN | أن لا تستخدم رغاوي مكافحة الحرائق الحالية القائمة على السلفونات المشبع بالفلور أوكتين لأغراض التدريب على مكافحة الحرائق للحد من التسرب إلى البيئة. |
Se han detectado concentraciones de PFOS en fuentes de agua, animales y seres humanos en muchas partes del mundo. | UN | عثر على تركيزات لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في مصادر المياه ولدى الحيوانات والبشر في أنحاء كثيرة من العالم. |
Los procesos de fabricación constituyen una de las principales fuentes de emisiones de PFOS al medio ambiente. | UN | تشكل عمليات التصنيع مصدراً أساسياً لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في البيئة المحلية. |
Los compuestos relacionados con el PFOS se utilizan como productos químicos de procesos y los productos finales están prácticamente desprovistos de PFOS. | UN | وتستخدم المركبات ذات الصلة بسلفونات البيرفلوروكتان كمواد كيميائية في المعالجة لذلك تخلو المنتجات النهائية في الغالب من سلفونات البيرفلوروكتان. |
La presentación de Brasil indica que se produce sal de litio de PFOS, pero que no hay datos cuantitativos disponibles. | UN | وتنص العريضة المقدم من البرازيل على أن ملح الليثيوم التابع للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين لا يزال ينتج ولكن ليس هناك بيانات كمية متاحة. |
Los compuestos de PFOS se siguen utilizando en el cromado duro. | UN | تزال المركبات ذات الصلة بسلفونات البيرفلوروكتان تستخدم في التلبيس بالكروم الصلب. |
En una serie de escenarios de emisiones procedentes de distintos usos y con diferentes índices de degradación de sustancias a base de PFOS, todos los coeficientes de caracterización de los riesgos son inferiores a 1, excepto para el ámbito de uso de las espumas contra incendios y tratamiento del papel (suponiendo la conversión completa de las sustancias a base de PFOS en PFOS antes de la liberación). (EA, 2004) | UN | وفيما يتعلق بمختلف سيناريوهات الإطلاقات الناجمة عن استخدامات متنوعة، ووفقاً لنسب تفكك مختلفة لمواد حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، بقيت معدلات توصيف المخاطر تحت 1، باستثناء مجال الاستخدام لتركيب الرغاوى المستخدمة في إخماد الحرائق ومعالجة الورق (بافتراض أن جميع المواد المرتبطة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني تخضع لتحول تام إلى حامض سلفونيك بيرفلوروكتاني قبل الإطلاق. (EA, 2004). |
En la hidrólisis de la sal de potasio de PFOS estudiada en un rango de valores de pH de entre 1,5 y 11 no se observaron pérdidas de PFOS. | UN | يبين التحليل المائي لملح سلفونات البوتاسيوم البيرفلوروكتانية الذي خضع للدراسة في درجات حموضة تتراوح من 1.5 إلى 11، أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بقي كما هو. |
Según los datos presentados, un DAC contiene 150 ng de PFOS. | UN | ووفقاً للبيانات المقدَّمة، يحتوي جهاز واحد من الأجهزة المتقارنة بواسطة الشحنات على 150 نانوغرام من مادة السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين. |
A esos efectos, se reconoce que las sustancias afines al PFOS contribuyen a la carga ambiental final de PFOS. | UN | ولهذا، فمن المسلّم به أن المواد ذات الصلة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني تساهم في التحميل النهائي لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في البيئة. |
1. ¿Ha elaborado y puesto en práctica su país un plan de acción con el objeto de reducir y, en última instancia, eliminar la producción y el uso de PFOS, de conformidad con lo establecido en el párrafo 4 b) de la parte 3 del anexo B? | UN | 1 - هل قام بلدكم بوضع وتنفيذ خطة عمل تهدف إلى خفض إنتاج و/أو استخدام سلفونات البيرفلوركتان والقضاء عليها في نهاية الأمر، وفقاً للفقرة 4 (ب) من الجزء الثالث من المرفق باء؟ |
Si bien aún no se puede prever de qué manera contribuyen las sustancias que individualmente están relacionadas con el PFOS a las cargas ambientales de PFOS, en este trabajo se considerará que cualquier molécula que contenga el grupo PFOS puede ser un precursor del PFOS. | UN | ورغم أنه لا يمكن التنبؤ بسهولة بالمساهمة الصافية النهائية لفرادى المواد المتصلة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في الأحمال البيئية للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين، فإنه يعتبر هنا أن أي جزيئ يحتوي على شاردة من سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين يمكن أن يكون سليفة لسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين. |
Los procesos de fabricación constituyen una de las principales fuentes de emisiones de PFOS al medio ambiente. | UN | وتشكل عمليات التصنيع مصدرا رئيسيا لإطلاق السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في البيئة. |