"de piezas de repuesto y equipo" - Translation from Spanish to Arabic

    • قطع الغيار والمعدات
        
    • قطع غيار ومعدات
        
    • بقطع الغيار والمعدات
        
    • لقطع الغيار والمعدات
        
    • قطع الغيار ومعدات
        
    • القوة بقطع الغيار والمعدَّات
        
    Pueden requerirse otros cuatro inspectores si aumentan las llegadas de piezas de repuesto y equipo para la industria petrolera. UN وقد تدعو الحاجة إلى إضافة أربعة مراقبين آخرين مع تزايد معدلات وصول قطع الغيار والمعدات النفطية.
    No obstante, las solicitudes de piezas de repuesto y equipo se han aprobado a ritmo lento. UN ومع ذلك، فقد كانت الموافقة على طلبات شراء قطع الغيار والمعدات تتم على وتيرة بطيئة.
    La lista de piezas de repuesto y equipo para la etapa V que el Gobierno del Iraq ha facilitado al grupo de expertos se considera razonable. UN وتعتبر قائمة قطع الغيار والمعدات التي قدمتها حكومة العراق إلى فريق الخبراء فيما يتعلق بالمرحلة الخامسة قائمة معقولة.
    Por consiguiente, el Comité pudo aprobar varias otras solicitudes de suministro de piezas de repuesto y equipo para la reparación y el mantenimiento del oleoducto, cuyo valor total ascendía a 13,3 millones de dólares de los EE.UU. UN وأصبحت اللجنة بذلك قادرة على الموافقة على عدة طلبات أخرى لتوريد قطع غيار ومعدات لتصليح أنبوب النفط وصيانته، بلغ مجموع قيمتها ١٣,٣ من ملايين دولارات الولايات المتحدة.
    En consecuencia, el Comité ha podido aprobar varias solicitudes de Turquía, Alemania y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte relativas al envío de piezas de repuesto y equipo para la reparación y el mantenimiento del oleoducto por un valor total de 24 millones de dólares. UN وبناء على ذلك، أصبحت اللجنة قادرة على الموافقة على عدة طلبات قدمتها تركيا والمانيا والمملكة المتحدة لشحن قطع غيار ومعدات يبلغ مجموع قيمتها ٢٤ مليون دولار ﻹصلاح وصيانة خط اﻷنابيب.
    El presupuesto de piezas de repuesto y equipo para la North Oil Company incluye tareas de reparación y mantenimiento habituales, así como las siguientes actividades: UN ٣١ - تشمل القائمة المقدمة بقطع الغيار والمعدات اللازمة لشركة نفط العراق اﻹصلاحات العادية والصيانة إلى جانب ما يلي:
    No se han hecho entregas de piezas de repuesto y equipo para la industria petrolera en la etapa IX. UN ولم تكن هناك توريدات لقطع الغيار والمعدات النفطية في إطار المرحلة التاسعة.
    La lista de piezas de repuesto y equipo correspondiente a esta instalación se basa en dos proyectos principales y en las reparaciones y la conservación generales: UN وتستند قائمة قطع الغيار والمعدات المطلوبة لهذا المرفق إلى مشروعين رئيسيين، وإلى أعمال عامة لﻹصلاح والصيانة:
    Examinó la forma de mejorar el proceso de aprobación de los contratos de envío de piezas de repuesto y equipo para la industria petrolera del Iraq, con arreglo a los procedimientos vigentes. UN وناقشت اللجنة سبل تحسين عملية الموافقة على عقود توريد قطع الغيار والمعدات النفطية إلى العراق وفقا للإجراءات القائمة.
    Actualmente se procede al examen de la lista de piezas de repuesto y equipo para el sector del petróleo que figura en el anexo VIII del plan, que se presentó sin indicar el precio de los artículos respectivos. UN وجاري حاليا استعراض قائمة قطع الغيار والمعدات اللازمة لصناعة النفط الواردة في المرفق الثامن للخطة، والمقدمة دون أية إشارة إلى ثمن البنود المعينة.
    Por ello, el pedido de piezas de repuesto y equipo para perforación de pozos, laboratorios geológicos, extracción de testigos, instalaciones de simulación de depósitos, unidades de cable de perforación, etc., se deberían examinar en el contexto de la asignación general de los fondos. UN ولذلك ينبغي النظر في طلبات قطع الغيار والمعدات اللازمة لحفر اﻵبار، والمختبرات الجيولوجية، والتجويف، ومرافق محاكاة مكامن النفط، ووحدات الكبل المعدني، إلخ. في سياق اﻹنفاق العام لﻷموال.
    Por ello, el pedido de piezas de repuesto y equipo para perforación de pozos, laboratorios geológicos, extracción de testigos, instalaciones de simulación de depósitos, unidades de cables de perforación, etc., se deberían examinar en el contexto de la asignación general de los fondos. UN ولذلك ينبغي قبول طلبات قطع الغيار والمعدات اللازمة لحفر اﻵبار، والمختبرات الجيولوجية، والتجويف، ومرافق محاكاة مكامن النفط، ووحدات الكبل المعدني، إلخ. في سياق اﻹنفاق العام لﻷموال.
    La lista de piezas de repuesto y equipo incluye equipo para ensayos no destructivos, programas de computadora de gestión de proyectos y equipo normalizado, de construcción y reparación. UN وتشمل قائمة قطع الغيار والمعدات معدات الاختبار اﻹتلافي والبرامج الحاسوبية ﻹدارة المشاريع، والمعايير، ومعدات البناء والصيانة.
    V. CUESTIONES RELATIVAS AL OLEODUCTO KIRKUK-YUMURTALIK Y AL ENVÍO de piezas de repuesto y equipo AL IRAQ UN خامسا - المسائل المتصلة بخط أنابيب كركوك - يومورتاليك وشحنات قطع الغيار والمعدات للعراق
    El número de inspectores de piezas de repuesto y equipo asignados al Iraq ha aumentado hasta seis, que trabajan desde una base permanente en Bagdad. UN ٢٦ - وزاد عدد مراقبي قطع الغيار والمعدات النفطية في العراق بحيث أصبح اﻵن ستة أفراد يعملون من قاعدة دائمة في بغداد.
    Los envíos de piezas de repuesto y equipo para la industria del petróleo comenzaron a llegar al Iraq en enero de 1999. UN وقد بدأ وصول شحنات قطع الغيار والمعدات النفطية إلى العراق في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    En el anexo III del presente informe figuran datos sobre las solicitudes de piezas de repuesto y equipo para la industria petrolífera al 20 de abril de 1999. UN ٢٩ - وترد في المرفق الثالث من هذا التقرير معلومات عن حالة الطلبات المقدمة للحصول على قطع غيار ومعدات نفطية حتى ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    Al 28 de diciembre de 1998, se han recibido 447 solicitudes de piezas de repuesto y equipo para la industria petrolera del Iraq, por un valor total de 243,2 millones de dólares, de las que se tramitaron 392, por un valor total de 182,7 millones de dólares. UN وحتى ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ورد ٤٤٧ طلبا تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٢٤٣,٢ مليون دولار لشراء قطع غيار ومعدات لصناعة النفط العراقية، عُمم منها ٣٩٢ طلبا تبلغ قيمتها اﻹجمالية ١٨٢,٧ مليون دولار.
    El 6 de marzo de 1998, el Director Ejecutivo del Programa para el Iraq informó al Comité sobre los procedimientos prácticos de vigilancia del envío al Iraq de piezas de repuesto y equipo desde Turquía. UN ٣٧ - وفي ٦ آذار/ مارس ١٩٩٨، أحاط المدير التنفيذي لبرنامج العراق اللجنة علما بترتيبات الرصد العملية لشحن قطع غيار ومعدات من تركيا إلى العراق.
    El Comité, según su costumbre, mantendrá en examen los contratos de piezas de repuesto y equipo destinados al sector petrolero cuya ejecución se haya suspendido. UN 29 - وتنوي اللجنة مواصلة الممارسة المتمثلة في إبقاء العقود المعلقة الخاصة بقطع الغيار والمعدات النفطية قيد الاستعراض.
    Al mismo tiempo, insto al Gobierno del Iraq a que dé mayor prioridad a su solicitud de piezas de repuesto y equipo a fin de incrementar su capacidad de exportación de petróleo. UN وفي الوقت ذاته، أحث حكومة العراق على أن تحدد أيضا أولويات طلباتها لقطع الغيار والمعدات وبغية تعزيز قدرتها على تصدير النفط.
    Consumo de piezas de repuesto y equipo de transporte aéreo UN المستهلك من قطع الغيار ومعدات النقل الجوي
    12. Los países que aportan contingentes/efectivos policiales reembolsarán el transporte para reabastecer al contingente de piezas de repuesto y equipo ligero asociado con el equipo pesado, para su rotación y para el cumplimiento de los requisitos nacionales. UN 12 - البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة مسؤولة عن عمليات النقل المتعقلة بإعادة تزويد القوة بقطع الغيار والمعدَّات الثانوية المرتبطة بالمعدَّات الرئيسية، وعن تناوب المعدَّات وتلبية الحاجات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more