"de planes de aplicación nacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • خطط التنفيذ الوطنية
        
    • خطط تنفيذ وطنية
        
    • خطة التنفيذ الوطنية
        
    • خطة تنفيذ وطنية
        
    Alentó a los gobiernos a que recabaran la participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades de apoyo y en la preparación y aplicación de planes de aplicación nacionales. UN وشجع الحكومات على إشراك منظمات غير حكومية في أنشطة التمكين وفي إعداد وتنفيذ خطط التنفيذ الوطنية.
    Actividades de capacitación y generación de conocimientos especializados para la formulación de planes de acción en 15 países menos adelantados con el propósito de colaborar en la elaboración de planes de aplicación nacionales en respuesta al Convenio de Estocolmo UN بناء مهارات وضع خطط العمل من أجل 15 من أقل البلدان نمواً للمساعدة في وضع خطط التنفيذ الوطنية بموجب اتفاقية استكهولم
    Progresos realizados en el Programa de planes de aplicación nacionales (PAN) UN التقدم المحقق في برنامج خطط التنفيذ الوطنية
    Los representantes señalaron la importancia de planes de aplicación nacionales que asegurasen el cumplimiento cabal de las obligaciones del Convenio. UN 93 - أشار الممثلون إلى أهمية وجود خطط تنفيذ وطنية تضمن الإمتثال الفعال للالتزامات الواردة بالاتفاقية.
    Asimismo, el Banco Mundial había elaborado varios materiales conexos, incluido el documento UNEP/POPS/INC.6/INF/8, preparado con el PNUMA, sobre la elaboración de planes de aplicación nacionales. UN كما قام البنك الدولي بإنشاء عدد من المواد ذات الصلة بما في ذلك الوثيقة UNEP/POPS/INC.6/INF/8 التي تم إعدادها مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والتي تتعلق بوضع خطط تنفيذ وطنية.
    * En las directrices del FMAM y el documento de orientación para la preparación de planes de aplicación nacionales en respuesta al Convenio de Estocolmo, se recomienda usar un proceso de cinco fases para preparar dichos planes. UN * توصي المبادئ التوجيهية لمرفق البيئة العالمية ووثيقته التوجيهية بشأن وضع خطة تنفيذ وطنية لاتفاقية استكهولم بإتباع عملية من خمس مراحل في وضع خطة التنفيذ الوطنية.
    Orientaciones para la elaboración y actualización de planes de aplicación nacionales UN توجيهات لوضع خطط التنفيذ الوطنية واستكمالها
    Orientaciones para la elaboración y actualización de planes de aplicación nacionales UN توجيهات لوضع خطط التنفيذ الوطنية واستكمالها
    Cuadro 5: Situación de la cartera de planes de aplicación nacionales hasta el 15 de diciembre de 2005 UN الجدول 5: حالة حافظة خطط التنفيذ الوطنية حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005
    2. Para ayudar a los países en esa tarea, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y el Banco Mundial, con el apoyo financiero del Gobierno de Dinamarca, elaboraron proyectos de orientaciones sobre planificación y elaboración de planes de aplicación nacionales. UN 2 - ولمساعدة البلدان في هذه المهمة، فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي، بدعم مالي من حكومة الدانمرك، قد طورا مشروع توجيهات بشأن تخطيط وتنفيذ خطط التنفيذ الوطنية.
    La elaboración satisfactoria de planes de aplicación nacionales en relación con el Convenio de Estocolmo y su consiguiente ejecución será el interés primordial de la prestación de asistencia técnica de los centros. UN 70 - سوف يكون النجاح في وضع خطط التنفيذ الوطنية بمقتضى اتفاقية استكهولم وتنفيذها اللاحق محور تسليم المساعدات التقنية بالنسبة للمراكز.
    Algunos especificaron que se debería prestar ayuda para sufragar los gastos adicionales acordados de las partes que son países en desarrollo para sustituir por alternativas los productos y procesos con mercurio añadido, mientras que otros hicieron referencia a la financiación para el desarrollo y a la ejecución de planes de aplicación nacionales. UN وذكر بعض الأطراف أنه ينبغي تقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأطراف لمواجهة التكاليف الإضافية المتفق عليها في التحوُّل من المنتجات والعمليات المضاف إليها الزئبق إلى بدائل أخرى، بينما يشير أطراف أخرى إلى تمويل من أجل تطوير وتنفيذ خطط التنفيذ الوطنية.
    En el Cuadro 3 se enumeran los ocho proyectos nuevos de actividades de apoyo (para la formulación de planes de aplicación nacionales) aprobados durante el período incluido en el informe. UN 14 - ويورد الجدول 3 مشاريع أنشطة التمكين الجديدة البالغة 8 مشاريع (من أجل وضع خطط التنفيذ الوطنية) التي أقرت خلال الفترة المبلغ عنها.
    Elaboración de planes de aplicación nacionales en atención al artículo 7 del Convenio; UN (أ) وضع خطط تنفيذ وطنية على نحو ما دعي إليها في المادة 7 من الاتفاقية؛
    Elaboración de planes de aplicación nacionales para reducir los usos y liberaciones de mercurio; UN (ز) بلورة خطط تنفيذ وطنية للتقليل من استخدامات وإطلاقات الزئبق؛
    1. Forma parte del proyecto piloto titulado " Desarrollo de planes de aplicación nacionales para el control de los COP " UN 1 جزء من مشروع تجريبي " وضع خطط تنفيذ وطنية لإدارة الملوثات العضوية الثابتة " .
    Además, 12 países recibían financiación del FMAM para sus planes de aplicación nacionales como parte del proyecto Elaboración de planes de aplicación nacionales para la gestión de contaminantes orgánicos persistentes, aprobado por el Consejo en mayo de 2001, y cuya ejecución está a cargo de la División de Productos Químicos del PNUMA. UN وبالإضافة إلى ذلك كان 12 بلداً من البلدان تتلقى التمويل من مرفق البيئة العالمية لخطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها كجزء من المشروع المعنون وضع خطط تنفيذ وطنية لإدارة الملوثات العضوية الثابتة الذي أقره مجلس المرفق في أيار/مايو 2001، والذي نفذه قسم المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    a) Servicios de asesoramiento y orientación técnica para los gobiernos de la región de Asia occidental respecto de la elaboración de planes de aplicación nacionales integrados en la esfera de la diversidad biológica y asistencia a la aplicación de los regímenes de desarrollo más limpio de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, los convenios de Estocolmo y Basilea y el Protocolo de Montreal. UN (أ) خدمات استشارية وإرشاد تقني للحكومات في غرب آسيا من أجل وضع خطط تنفيذ وطنية متكاملة في مجال التنوع البيولوجي، والمساعدة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ وآليات التنمية الأنظف، واتفاقيتي ستوكهولم وبازل وبروتوكول مونتريال.
    Alcance mundial: Actividades de capacitación y generación de conocimientos especializados para la formulación de planes de acción en 25 países menos adelantados con el propósito de colaborar en la elaboración de planes de aplicación nacionales en respuesta al Convenio de Estocolmo (PNUD); total US$2 millones, FMAM US$1 millón UN عالمي: بناء المهارات الخاصة بخطة العمل لـ 25 بلداً من أقل البلدان نمواً للمساعدة في وضع خطة التنفيذ الوطنية في إطار اتفاقية استكهولم (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)؛ إجمالي التكلفة 2 مليون دولار أمريكي، التمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية 1 مليون دولار أمريكي.
    Alcance mundial: Actividades de capacitación y generación de conocimientos especializados para la formulación de planes de acción, en 15 países menos adelantados, con el propósito de colaborar en la elaboración de planes de aplicación nacionales en respuesta al Convenio de Estocolmo (PNUD); total US$1.400.000, FMAM US$700.000 UN عالمي: بناء المهارات الخاصة بخطة العمل لـ 15 بلداً من أقل البلدان نمواً للمساعدة في وضع خطة التنفيذ الوطنية في إطار اتفاقية استكهولم (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)؛ إجمالي التكلفة 1.4 مليون دولار أمريكي، التمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية 0.7 مليون دولار أمريكي.
    Actividades de capacitación y generación de conocimientos especializados para la formulación de planes de acción en 15 países menos adelantados con el propósito de colaborar en la elaboración de planes de aplicación nacionales en respuesta al Convenio de Estocolmo. UN التدريب على خطة العمل/بناء المهارات لـ 15 بلداً من أقل البلدان نمواً للمساعدة في وضع خطة تنفيذ وطنية في إطار اتفاقية استكهولم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more