"de planificación de recursos" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخطيط الموارد
        
    • تخطيط موارد
        
    • لتخطيط الموارد
        
    • لتخطيط موارد
        
    • المتعلقة بتخطيط الموارد
        
    • التخطيط للموارد
        
    • لتغطية موارد
        
    • التخطيط لموارد
        
    La Sección de planificación de recursos Humanos siguió ayudando a los funcionarios que se separaban del Tribunal a obtener otros empleos. UN ويواصل قسم تخطيط الموارد البشرية مساعدة الموظفين الذين هم بصدد ترك المحكمة على ضمان العمل في أمكنة أخرى.
    Existen ya, en consecuencia, los instrumentos y mecanismos necesarios para la renovación anual del marco de planificación de recursos en el nivel de la sede y de los países. UN ولذلك فإن اﻷدوات واﻵليات اللازمة لتمديد إطار تخطيط الموارد على أساس سنوي موجودة، مركزيا وعلى الصعيد القطري.
    Anexo I Cuadro de planificación de recursos de los Voluntarios de las Naciones Unidas: disponibilidad y utilización proyectadas de los recursos UN جدول تخطيط موارد متطوعي الأمم المتحدة: إسقاطات الموارد المتاحة واستخدام الموارد
    Anexo II Cuadro de planificación de recursos de los VNU Proyección de disponibilidad y utilización de recursos UN جدول تخطيط موارد متطوعي الأمم المتحدة: الموارد المتوقع توافرها واستخدام الموارد
    :: Directrices actualizadas de prestación de apoyo técnico logístico y de planificación de recursos. UN :: الدعم التقني اللوغيستي واستكمال المبادئ التوجيهية لتخطيط الموارد.
    Estos requisitos se cumplirán mediante un paquete informático de planificación de recursos Empresariales (PRE). UN وسيجري تلبية هذه المتطلبات من خلال برنامج الحاسوب لتخطيط موارد المشاريع.
    En efecto, la recontratación de ex funcionarios da lugar a abusos y demuestra una gestión deficiente y falta de planificación de recursos humanos. UN فإعادة تعيين موظفين سابقين يفتح الباب للتجاوزات ويدل على سوء الإدارة والنقص في تخطيط الموارد البشرية.
    Algunas delegaciones dijeron que el UNICEF podía cambiar los niveles de planificación de recursos generales para los países sin necesidad de modificar los criterios. UN ٥٩٤ - وذكر بعض الوفود أنه يمكن أن تغيﱢر اليونيسيف مستويات تخطيط الموارد العامة للبلدان بدون أن تعدل بالضرورة المعايير.
    Programa: Servicio de planificación de recursos humanos y de gestión de la información UN البرنامج: خدمات تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات
    1. Servicio de planificación de recursos Humanos y de Gestión de la Información UN خدمات تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات
    Unidad de organización: Servicio de planificación de recursos Humanos y de Gestión de la Información UN الوحدة التنظيمية: خدمات تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات
    El sistema de planificación de recursos de empresa podría configurarse para satisfacer las necesidades concretas del FNUAP en materia financiera y de programas. UN وسيتم تشكيل نظام تخطيط موارد المشاريع ليستجيب لاحتياجات الصندوق المالية والبرنامجية المحددة.
    La tercera etapa se cumplirá una vez que se implante el nuevo sistema de planificación de recursos empresariales el 1° de enero de 2004. UN أما الخطوة الثالثة فإنه لن يتم إنجازها إلا بعد بدء تطبيق نظام تخطيط موارد المؤسسات في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    0,7d Gastos parciales de inversión en el sistema de planificación de recursos empresariales UN جزء من تكاليف الاستثمار في نظام تخطيط موارد المؤسسات
    Gastos parciales de inversión en el sistema de planificación de recursos empresariales UN جزء من تكاليف الاستثمار في نظام تخطيط موارد المؤسسات
    La aplicación del nuevo sistema de planificación de recursos institucionales podría dar nuevo impulso a la mejora de los servicios de TIC O9. UN ف 8: تنفيذ نظام جديد لتخطيط الموارد قد يوفر زخماً لتحسين خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Sistemas comerciales de planificación de recursos institucionales y servicios UN النظم التجارية لتخطيط الموارد وخدمات الاستضافة المتصلة بها
    La aplicación del nuevo sistema de planificación de recursos institucionales podría dar nuevo impulso a la mejora de los servicios de TIC O9. UN ف 8: تنفيذ نظام جديد لتخطيط الموارد قد يوفر زخماً لتحسين خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    El sistema definitivo formará parte del nuevo sistema de planificación de recursos operativos del Fondo. UN أما النظام في صيغته النهائية فسيكون جزءا من نظام الصندوق الجديد لتخطيط موارد المؤسسات.
    A largo plazo, el programa de planificación de recursos operativos se ocupará de esos problemas en todos sus aspectos. UN وستتناول البرمجيات الجديدة لتخطيط موارد المؤسسات هذه المشاكل بشكل كامل في الأجل الطويل.
    El sistema definitivo formará parte del nuevo sistema de planificación de recursos operativos del Fondo. UN أما النظام في صيغته النهائية فسيكون جزءا من نظام الصندوق الجديد لتخطيط موارد المؤسسات.
    :: Reuniones de planificación de recursos humanos UN :: الاجتماعات المتعلقة بتخطيط الموارد البشرية
    La OSSI también observó una falta de orientación suficiente en materia de planificación de recursos humanos para misiones grandes y complejas. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا افتقارا إلى التوجيهات الكافية على صعيد التخطيط للموارد البشرية الخاص بالبعثات المركبة والكبيرة.
    Entre las iniciativas propuestas figuraban los estudios sobre la contratación externa y la externalización de las soluciones de planificación de recursos institucionales, los servicios comunes y los centros de datos, que son pertinentes para el presente examen. UN والبعض من المبادرات المقترحة تشمل دراسات التعاقد مع الخارج في توفير الموارد وتخريج الحلول لتغطية موارد المؤسسات، والخدمات المشتركة، ومراكز البيانات، التي لها صلة وجيهة بهذا الاستعراض.
    El sistema de planificación de recursos de las empresas permitía establecer vínculos mas estrechos entre las metas del marco de financiación y el presupuesto de apoyo bienal. UN ولاحظت أن نظام التخطيط لموارد المشاريع التجارية سيكون من شأنه إتاحة صلات أوثق بين أهداف الصندوق وميزانية الدعم لفترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more