"de planificación del trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخطيط العمل
        
    • لتخطيط العمل
        
    • التخطيط للعمل
        
    • تخطيط عمل
        
    • تخطيط أعمال
        
    El proceso de planificación del trabajo de esa Dependencia no se ha estructurado de manera que permita determinar debidamente el carácter, las fechas y el alcance de las visitas. UN ولم توضع هياكل عملية تخطيط العمل لهذه الوحدة بحيث تحدد طبيعة زيارات الامتثال وتوقيتها ونطاقها على نحو سليم.
    Estos problemas se han abordado a nivel institucional mediante mejoras en el proceso de planificación del trabajo. UN وقد عولجت هذه المسائل على مستوى الهيئة عن طريق إدخال تحسينات على عملية تخطيط العمل.
    El número representa un aumento del 70% frente al ciclo de planificación del trabajo anterior. UN وهذا ما يمثل زيادة بنسبة 70 في المائة بالمقارنة مع دورة تخطيط العمل السابقة.
    :: 1 reunión anual de auditores residentes jefes con fines de planificación del trabajo y desarrollo profesional UN :: عقد اجتماع سنوي واحد لكبار مراجعي الحسابات المقيمين لتخطيط العمل والتطوير الوظيفي
    :: 1 reunión anual de auditores residentes jefes con fines de planificación del trabajo UN :: اجتماع سنوي لكبار مراجعي الحسابات المقيمين لتخطيط العمل
    La ejecución se optimiza mediante acuerdos de colaboración celebrados con los asociados durante la fase de planificación del trabajo. UN 59 - يمكن زيادة التنفيذ إلى أقصى حد من خلال ترتيبات مشتركة يتفق عليها مع الشركاء أثناء مرحلة التخطيط للعمل.
    76. El sistema de planificación del trabajo y evaluación del desempeño profesional que se examina más abajo exige un diálogo entre los funcionarios y sus supervisores. UN ٧٦ - ويتطلب نظام تخطيط العمل وتقييم اﻷداء الذي يناقش أدناه إجراء حوار بين الموظف والمدير.
    Muchos funcionarios han valorado la oportunidad de participar en el proceso de planificación del trabajo de su dependencia, de recibir información estructurada acerca de su actuación profesional y de examinar su propia formación con sus supervisores de manera más sistemática. UN وهكذا نظر العديد من الموظفين بالتقدير إلى فرصة إشراكهم في عملية تخطيط العمل بوحدتهم وبتلقيهم تغذية مرتدة بناءة فيما يخص اﻷداء. وبمناقشة التطور الذي يحرزونه مع المشرفين بطريقة أكثر انتظاما.
    Además, se insistirá en el trabajo en equipo y se velará por que haya una cabal consonancia entre los procesos de planificación del trabajo, evaluación y gestión del personal en la Dirección Regional. UN وبالإضافة إلى ذلك، سينصب التركيز بصفة خاصة على العمل الجماعي، وعلى ضمان تحقيق التماسك بين عمليات تخطيط العمل والتقييم وإدارة شؤون الموظفين في المكتب.
    El objetivo de estos programas es ayudar a instaurar unos principios efectivos de gestión de la actuación profesional y enseñar las técnicas necesarias, como las de planificación del trabajo, creación de equipos, intercambio de opiniones, orientación y evaluación del personal. UN وترمي هذه البرامج إلى دعم تنفيذ المبادئ الفعالة ﻹدارة اﻷداء وبناء المهارات اللازمة مثل تخطيط العمل وبناء اﻷفرقة وتوفير التغذية المرتدة وموظفي التدريب والتقييم.
    El marco de planificación del trabajo basado en los riesgos que la OSSI ha implantado mejorará la labor de supervisión y el equipo de trabajo interdisciplinario, aumentando gracias a ello su eficacia en beneficio de todas las Naciones Unidas. UN وذكر أن إطار تخطيط العمل على أساس المخاطر الذي أخذ به المكتب سوف يحسن أعمال الرقابة والعمل على أساس الأفرقة المتعددة التخصصات وبذلك يعزز فعاليته بما يحقق فائدة المنظمة.
    El marco de planificación del trabajo basado en los riesgos que ha implantado la OSSI es la manera más oportuna de emplear lo mejor posible los limitados recursos. UN وذكر أن إطار تخطيط العمل القائم على المخاطر الذي أخذ به المكتب هو أفضل طريقة لاستخدام الموارد المحدودة على الوجه الأمثل.
    Esta fórmula puede ajustarse cuando haya importantes actividades de alto riesgo o se trate de una misión muy compleja, con lo cual el sistema es compatible con la adopción de un método de planificación del trabajo sobre la base del riesgo. UN ويمكن تكييف هذه المعادلة في حال وجود أنشطة عالية المخاطر وتعقيدات خاصة بالبعثة، وبالتالي فإن هذا النهج يتماشى ونهج تخطيط العمل القائم على حساب المخاطر.
    La OSSI informó al Comité sobre sus planes de trabajo y su proceso de planificación del trabajo. UN 38 - وأطلع المكتب لجنة المراجعة على خطط عمله وعملية تخطيط العمل.
    1 reunión anual de auditores residentes jefes con fines de planificación del trabajo y desarrollo profesional UN عقد اجتماع سنوي واحد لكبار مراجعي الحسابات المقيمين لتخطيط العمل
    Entre sus componentes figura un nuevo método de planificación del trabajo y de evaluación de la actuación profesional (SEAP) que se basa en objetivos de producción e indicadores de la actuación profesional convenidas entre el personal y la administración. UN ومن عناصر هذا التنظيم الحديث نظام جديد لتخطيط العمل وتقييم اﻷداء قائم على مقادير ﻹنتاج العمل ومقاييس لﻷداء متفق عليها بين الموظفين واﻹدارة.
    Un importante instrumento para la gestión de la actuación profesional es el nuevo Sistema de Evaluación de la Actuación Profesional (SEAP), en virtud del cual se establece un ciclo anual de planificación del trabajo en el cual se vinculan los planes de trabajo del funcionario con los de su dependencia, su departamento y, en última instancia, la Organización en su conjunto. UN وإحدى اﻷدوات الهامة ﻹدارة اﻷداء هي نظام تقييم اﻷداء الجديد، الذي أنشأ دورة سنوية لتخطيط العمل تربط خطط عمل الموظفين بخطط عمل وحدات عملهم، وإداراتهم، والمنظمة ككل في نهاية اﻷمر.
    Para aumentar la responsabilidad financiera, se ha creado una dependencia de apoyo a los programas en la Dirección de Políticas de Desarrollo y se han implantado procesos de planificación del trabajo y de información más rigurosos. UN ولتحسين المساءلة المالية، تم افتتاح وحدة في مكتب السياسات الإنمائية لدعم البرنامج، كما وضعت عمليات أكثر صرامة لتخطيط العمل والإبلاغ.
    Ello exige una definición clara de todos los objetivos que se persiguen en los distintos niveles y la aplicación de un marco de planificación del trabajo, programación y definición de objetivos en que se establezca y verifique sistemáticamente la vinculación entre los objetivos de los departamentos y dependencias y los distintos planes de trabajo. UN ويقتضي ذلك تحديد سلسلة الأهداف بوضوح على كل مستوى، ووضع إطار لتخطيط العمل والبرمجة وتحديد الأهداف يتم فيه إنشاء روابط بين أهداف الإدارة ووحدة العمل وخطط العمل الفردية والتحقق منها بأسلوب منهجي.
    Ello exige una definición clara de todos los objetivos que se persiguen en los distintos niveles y la aplicación de un marco de planificación del trabajo, programación y definición de objetivos en que se establezca y verifique sistemáticamente la vinculación entre los objetivos de los departamentos y dependencias y los distintos planes de trabajo. UN ويقتضي ذلك تحديد سلسلة الأهداف بوضوح على كل مستوى، ووضع إطار لتخطيط العمل والبرمجة وتحديد الأهداف يتم فيه إنشاء روابط بين أهداف الإدارة ووحدة العمل وخطط العمل الفردية والتحقق منها بأسلوب منهجي.
    El reglamento del UNICEF (Manual de Recursos Humanos 02, apéndice 2.A) indica que al titular del puesto se le entregará una copia de la descripción del puesto una vez que ésta haya sido finalizada, aprobada y clasificada con fines de planificación del trabajo y de preparación del informe de evaluación de los proyectos. UN 320 - وتشير قواعد اليونيسيف (دليل الموارد البشرية 02، التذييل 2 ألف) إلى أن شاغل الوظيفة يحصل على نسخة من وصف الوظيفة بمجرد استكماله والموافقة عليه وتصنيفه لأغراض التخطيط للعمل وتقارير تقييم الأداء الدورية.
    Los funcionarios directivos opinaban que el proceso de planificación del trabajo que hace la OSSI debería ser más consultivo, para tener en cuenta las inquietudes y prioridades de la administración. UN ورأى المديرون أنه ينبغي لعملية تخطيط عمل المكتب أن تكون بناءة بشكل أكثر لكي تأخذ في الاعتبار شواغل الإدارة وأولوياتها.
    D. Plan de trabajo de la evaluación Modificación de los procedimientos de planificación del trabajo UN التغيير في إجراءات تخطيط أعمال مكتب خدمات الرقابة الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more