"de planificación estratégica de la oficina" - Translation from Spanish to Arabic

    • التخطيط الاستراتيجي التابعة للمكتب
        
    • التخطيط الاستراتيجي بالمكتب
        
    • التخطيط الاستراتيجي في المكتب
        
    • التخطيط الاستراتيجي في مكتب
        
    El profesor Andrew Mack, antiguo director de la Dependencia de Planificación Estratégica de la Oficina Ejecutiva del Secretario General, que actualmente participa en un proyecto sobre seguridad colectiva en la Universidad de Harvard patrocinado por la UNU, presentó también una ponencia sobre este tema. UN كما قام البروفسور أندرو ماك، المدير السابق لوحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام، الذي يشترك حاليا في مشروع أمن الإنسان الذي تشرف عليه جامعة الأمم المتحدة في جامعة هارفارد، بتقديم عرض في إطار هذا البند.
    La Comisión inicia el examen del tema del programa y escucha la declaración introductoria de la Oficial Mayor de la Dependencia de Planificación Estratégica de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي للموظف الرئيسي في وحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام.
    Los inspectores se complacen en señalar que la Dependencia de Planificación Estratégica de la Oficina Ejecutiva del Secretario General ha hecho saber que muchas de las recomendaciones formuladas por los inspectores de la Dependencia Común de Inspección armonizaban con la orientación y la iniciativa que la dirección ejecutiva del Pacto Mundial y el Secretario General deseaban adoptar. UN ويسر المفتشون أن يلاحظوا أن وحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام قد أشارت إلى أن العديد من التوصيات التي قدمها مفتشو الوحدة تعكس الاتجاهات والمبادرات التي يود كل من الإدارة العليا للاتفاق العالمي والأمين العام الأخذ بها.
    19. La Dependencia de Planificación Estratégica de la Oficina Ejecutiva del Secretario General indicó que tanto el Secretario General como la Oficina del Pacto Mundial verían con agrado que se procediera de esa forma. UN 19- وقد أوضحت وحدة التخطيط الاستراتيجي بالمكتب التنفيذي للأمين العام أن " كلاً من الأمين ومكتب الاتفاق العالمي يرحبان بهذا التطور " .
    64. La Dependencia de Planificación Estratégica de la Oficina Ejecutiva del Secretario General ha indicado que la institución de un proceso de selección en que se utilizaran criterios prefijados para determinar el resultado de la postulación de empresas y otras entidades era contraria a los principios básicos en que se fundaba el Pacto Mundial en su carácter de asociación voluntaria. UN 64- وقد أوضحت وحدة التخطيط الاستراتيجي بالمكتب التنفيذي للأمين العام أن استحداث عملية اختيار يجري فيها فرز مقدمي طلبات الانضمام من قطاع الأعمال ومن غير هذا القطاع في ضوء معايير محددة مسبقاً هو أمر يتعارض مع المبادئ الأساسية التي تأسس عليها الاتفاق العالمي بوصفه رابطة طوعية.
    Hay también muy frecuentes contactos entre la UNU y la Dependencia de Planificación Estratégica de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN كما أن التفاعل مكثف بين الجامعة ووحدة التخطيط الاستراتيجي في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    La DCI se complació en señalar que la Dependencia de Planificación Estratégica de la Oficina Ejecutiva del Secretario General había hecho saber que muchas de las recomendaciones armonizaban con la orientación y la iniciativa que la dirección ejecutiva del Pacto Mundial y el Secretario General deseaban adoptar. UN ويسرّ وحدة التفتيش المشتركة أن تلاحظ أنَّ وحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام قد أشارت إلى أنَّ العديد من التوصيات يجسّد الاتجاهات والمبادرات التي يود كل من الإدارة العليا للاتفاق العالمي والأمين العام الأخذ بها.
    En su 32ª sesión, celebrada el 5 de noviembre, la Comisión escuchó una declaración introductoria formulada por el Oficial Principal de la Unidad de Planificación Estratégica de la Oficina Ejecutiva del Secretario General (véase A/C.2/64/SR.32). UN 4 - وفي الجلسة 32 للجنة، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به الموظف الرئيسي في وحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام (انظر الوثيقة A/C.2/64/SR.32).
    Complace a los Inspectores observar que la Dependencia de Planificación Estratégica de la Oficina Ejecutiva del Secretario General indicó, en las observaciones respecto del proyecto de informe que formuló el 20 de septiembre de 2010 que " muchas de las recomendaciones de los Inspectores de la Dependencia van en la misma dirección que los altos cargos del Pacto Mundial y el Secretario General querrían que la iniciativa tomara " . UN ويسر المفتشيْن أن يلاحظا أن وحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام قد أشارت، في تعليقاتها المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2010 على مشروع التقرير، إلى أن " كثيراً من التوصيات المقدمة من مفتشي وحدة التفتيش المشتركة تعبر عن الاتجاه الذي تود الإدارة العليا للاتفاق العالمي والأمين العام اتخاذ المبادرة فيه " .
    Complace a los Inspectores observar que la Dependencia de Planificación Estratégica de la Oficina Ejecutiva del Secretario General indicó, en las observaciones respecto del proyecto de informe que formuló el 20 de septiembre de 2010 que " muchas de las recomendaciones de los Inspectores de la Dependencia van en la misma dirección que los altos cargos del Pacto Mundial y el Secretario General querrían que la iniciativa tomara " . UN ويسر المفتشيْن أن يلاحظا أن وحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام قد أشارت، في تعليقاتها المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2010 على مشروع التقرير، إلى أن " كثيراً من التوصيات المقدمة من مفتشي وحدة التفتيش المشتركة تعبر عن الاتجاه الذي تود الإدارة العليا للاتفاق العالمي والأمين العام اتخاذ المبادرة فيه " .
    129. Con respecto a la recomendación 12, la Dependencia de Planificación Estratégica de la Oficina Ejecutiva del Secretario General indicó que, habida cuenta de que el Pacto Mundial era una iniciativa voluntaria, el Secretario General podía alentar la participación de organismos pero no podía imponer qué forma había de revestir. UN 129- وفيما يتعلق بالتوصية 12 أعلاه، أوضحت وحدة التخطيط الاستراتيجي بالمكتب التنفيذي للأمين العام أنه في ضوء كون الاتفاق العالمي مبادرة طوعية، يمكن للأمين العام أن يشجع عملية إشراك الوكالات ولكنه لا يمكن أن يفرض طبيعة هذا الإشراك.
    19. La Dependencia de Planificación Estratégica de la Oficina Ejecutiva del Secretario General indicó que tanto el Secretario General como la Oficina del Pacto Mundial verían con agrado que se procediera de esa forma. UN 19- وقد أوضحت وحدة التخطيط الاستراتيجي بالمكتب التنفيذي للأمين العام أن " كلاً من الأمين ومكتب الاتفاق العالمي يرحبان بهذا التطور " .
    64. La Dependencia de Planificación Estratégica de la Oficina Ejecutiva del Secretario General ha indicado que la institución de un proceso de selección en que se utilizaran criterios prefijados para determinar el resultado de la postulación de empresas y otras entidades era contraria a los principios básicos en que se fundaba el Pacto Mundial en su carácter de asociación voluntaria. UN 64- وقد أوضحت وحدة التخطيط الاستراتيجي بالمكتب التنفيذي للأمين العام أن استحداث عملية اختيار يجري فيها فرز مقدمي طلبات الانضمام من قطاع الأعمال ومن غير هذا القطاع في ضوء معايير محددة مسبقاً هو أمر يتعارض مع المبادئ الأساسية التي تأسس عليها الاتفاق العالمي بوصفه رابطة طوعية.
    Dependencia de Planificación Estratégica de la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN وحدة التخطيط الاستراتيجي في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Dependencia de Planificación Estratégica de la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN وحدة التخطيط الاستراتيجي في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Responsable de los procesos de Planificación Estratégica de la Oficina Anticorrupción. UN والمسؤول عن عمليات التخطيط الاستراتيجي في مكتب مكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more