Comunicó que se había fortalecido la Dirección de Recursos y Alianzas Estratégicas y que se había introducido el sistema de planificación institucional de los recursos (ERP) para responder a esos desafíos. | UN | وذكر أنه جرى تعزيز مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية وجرى إدخال نظام تخطيط موارد المؤسسات لمعالجة تلك التحديات. |
La aplicación del sistema de planificación institucional de los recursos (ERP) supondrá un apoyo adicional para la organización en este sentido. | UN | كما أن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسات سيزيد من دعم المنظمة في هذا الصدد. |
Los sistemas de la próxima generación podrían representar una oportunidad útil para establecer un sistema único de información para todo el sistema, como por ejemplo un sistema único de planificación institucional de los recursos. | UN | وقد تشكل نظم الجيل التالي فرصة لتوفير نظام معلومات واحد على نطاق المنظومة، أي نظام واحد لتخطيط موارد المؤسسات. |
Había gastado alrededor de 1,5 millones de dólares en un sistema diferente de planificación institucional de los recursos desde 2001, en calidad de proyecto piloto, y no se inclinaba a sustituirlo por el sistema Atlas, por estimar que no satisfaría sus necesidades. | UN | وكان قد أنفق حوالي 1.5 مليون دولار على نظام مختلف لتخطيط موارد المؤسسات منذ عام 2001، كمشروع تجريبي، ولم يستجب للتغيير إلى نظام أطلس، اعتقادا منه أنه لن يلبي احتياجاته. |
Recursos varios, sistema de planificación institucional de los recursos y seguridad | UN | موارد متنوعة، تخطيط الموارد في المؤسسة والأمن |
La simplificación de los arreglos contractuales también facilitaría enormemente la elaboración y aplicación del próximo sistema de planificación institucional de los recursos. | UN | وتبسيط الترتيبات التعاقدية سيسهِّل كذلك إلى حد بعيد تطوير وتنفيذ النظام المقبل لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
El elemento central del proceso de transformación es la aplicación del sistema de planificación institucional de los recursos (ERP) que responde a las necesidades de la institución y se basa en la tecnología de la información. | UN | ويتمثل محور عملية التحول في تطبيق عملية لتخطيط موارد المؤسسة تكون مدفوعة بالأعمال ومستندة إلى تكنولوجيا المعلومات. |
La Comisión Consultiva examinó junto con los miembros del Comité de Operaciones de Auditoría las dificultades técnicas con que tropezaban los fondos y programas para la aplicación de nuevos sistemas de programa de planificación institucional de los recursos. | UN | 20 -وناقشت اللجنة الاستشارية مع أعضاء اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات الصعوبات التقنية التي صادفتها الصناديق والبرامج في تنفيذ نظم البرنامج الجديد لتخطيط الموارد المؤسسية. |
Costo de inversión del sistema de planificación institucional de los recursos | UN | تكلفة الاستثمار في نظام تخطيط موارد المؤسسة |
d) Establecer coordinación con el equipo de planificación institucional de los recursos para promover posibles soluciones mediante tecnología de planificación institucional de los recursos; | UN | ' 4` التنسيق مع فريق إدارة موارد المؤسسات لإيجاد الحلول المحتملة من خلال تكنولوجيا تخطيط موارد المشاريع. |
Modificar y perfeccionar partes de Country Office Suite como estrategia de sustitución del sistema de planificación institucional de los recursos. | UN | :: تعديل وتعزيز أجزاء من مجموعة برامج المكاتب القطرية كاستراتيجية احتياطية لنظام تخطيط موارد المؤسسات |
Este problema persistirá hasta que funcione a pleno rendimiento el nuevo sistema de planificación institucional de los recursos, a principios de 2004. | UN | وإلى أن يشتغل نظام تخطيط موارد المؤسسات بطاقته الكاملة في أوائل عام 2004، سيبقى الحال على ما هو عليه الآن. |
La introducción del sistema de planificación institucional de los recursos racionalizará las operaciones y dará como resultado mayor eficiencia, precisión y ahorro. | UN | وسوف يؤدي إدخال نظام تخطيط موارد المؤسسات إلى تنسيق العمليات وإلى المزيد من الكفاءة والدقة والوفورات. |
No existía en ese momento interfaz alguna entre el sistema Atlas y el sistema de planificación institucional de los recursos utilizado en la oficina del Brasil. | UN | وليست هناك حاليا وصلة بينية بين نظام أطلس ونظام تخطيط موارد المؤسسات يجري استخدامها في مكتب البرازيل. |
La responsabilidad de esta estructura de gobernanza sería acelerar, coordinar y supervisar el desarrollo y la aplicación del sistema común de nómina de sueldos con un criterio escalonado y dentro del contexto de un sistema común de planificación institucional de los recursos. | UN | وستكون مسؤولية هيكل الإدارة السديدة هذا تسريع النظام المشترك لكشوف المرتبات وتنسيق هذا النظام ومراقبة تطويره وتنفيذه من خلال نهج متدرج وفي سياق نظام مشترك لتخطيط موارد المؤسسات. |
Además, la DCI considera que la consolidación de las actividades de preparación de nóminas de sueldos podría ser el punto de partida para que el sistema pasara a adoptar un sistema común de planificación institucional de los recursos. | UN | وعلاوة على ذلك ترى وحدة التفتيش المشتركة أن توحيد أنشطة كشف المرتبات يمكن أن يكون نقطة انطلاق لكي تتقدّم المنظومة نحو حل مشترك لتخطيط موارد المؤسسات. |
En él se proponen medidas más enérgicas para vincular la innovación con los mecanismos de reforma de las Naciones Unidas sobre el terreno, aprovechar las oportunidades que ofrece el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing y hacer el máximo uso del nuevo sistema de planificación institucional de los recursos. | UN | وهو يقترح اتخاذ إجراءات أقوى لربط الابتكار بالآليات الإصلاحية القائمة للأمم المتحدة، لاغتنام الفرص التي يتيحها الاستعراض العشري لمنهاج عمل بيجين وتحقيق الاستفادة القصوى من النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسات. |
La Caja ha elaborado el siguiente enfoque, compuesto de cinco etapas, para el proyecto de planificación institucional de los recursos: | UN | ووضع الصندوق النهج التالي ذا المراحل الخمس لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة: |
Con el fin de prestar el apoyo necesario a todo el personal, tanto en la sede como sobre el terreno, se publicaron varias notas de orientación y se organizaron sesiones de capacitación sobre los diferentes módulos del nuevo sistema de planificación institucional de los recursos. | UN | ولتوفير الدعم اللازم لجميع الموظفين في كل من المقر وفي الميدان أصدر الصندوق عددا من المذكرات التوجيهية ونظم دورات تدريبية لمختلف الوحدات في النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
144. El ACNUR puso en marcha su nuevo sistema de planificación institucional de los recursos, a un costo de 37 millones de dólares. | UN | 144 - وقد بدأت المفوضية هذا النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة بتكلفة بلغت 37 مليون دولار. |
Este proyecto conjunto del PNUD, el UNFPA y la UNOPS entró en funcionamiento en enero de 2004 en la sede del PNUD y en todas las oficinas en los países con la excepción del Brasil, que ya utilizaba otro sistema de planificación institucional de los recursos (SAP). | UN | وقد نُفذ هذا المشروع المشترك بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في كانون الثاني/يناير 2004 في مقر البرنامج الإنمائي وفي جميع المكاتب القطرية باستثناء المكتب القطري في البرازيل، الذي كان يستخدم بالفعل نظاما آخر لتخطيط الموارد المؤسسية (نظام SAP). |
En su opinión, también facilitaría la elaboración y aplicación del futuro sistema de planificación institucional de los recursos. | UN | وهو يرى أيضا أن ذلك ييسر تطوير وتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة في المستقبل. |
La Subdivisión de Finanzas concuerda en que la utilización de un informe de la antigüedad, cuando convenga en el marco del sistema de planificación institucional de los recursos PeopleSoft, permitirá un mayor control en la gestión de las operaciones de las cuentas de fondos para gastos de funcionamiento. | UN | ويوافق الفرع المالي على أن استخدام التقرير القديم حسب الاقتضاء في نظام تخطيط موارد المشاريع سيوفر سيطرة إدارية أكبر على معاملات حسابات الأموال التشغيلية. |
El Departamento está considerando la posibilidad de implantar un sistema de planificación institucional de los recursos para superar esas limitaciones. | UN | وتقوم الإدارة بتقييم إمكانية تنفيذ نظام لتخطيط موارد المشاريع لمعالجة أوجه القصور هذه. |
Incorporar instrumentos de planificación institucional de los recursos a la vida laboral de todos los miembros del personal. | UN | :: إدماج أدوات نظام التخطيط لموارد المؤسسات في الحياة العملية لجميع الموظفين. |
Mediante el empleo de este instrumento nuevo y mejorado de tecnología de la información sobre recursos humanos, que será compatible con el futuro sistema de planificación institucional de los recursos, se aumentará la transparencia, se promoverá la coherencia de la gestión de los recursos humanos en toda la Organización y se facilitará el acceso a la información y la presentación de informes. | UN | ومن شأن هذه الأداة الجديدة والمحسنة لتكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية، التي ستكون متسقة مع نظام تخطيط الموارد المؤسسية المزمع تنفيذه، أن تعزز الشفافية وتشجع الاتساق في إدارة الموارد البشرية في جميع أنحاء المنظمة، وأن تيسر الحصول على المعلومات والتقارير. |
En el bienio 2008-2009 la Caja documentará todos los procesos, procedimientos y mejores prácticas para el eventual traslado a la plataforma de planificación institucional de los recursos que se elija. | UN | وخلال فترة السنتين 2008-2009، سيقوم الصندوق بتوثيق جميع العمليات والإجراءات وأفضل الممارسات للانتقال في نهاية الأمد إلى قواعد أداء منتقاة لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |