"de planificación y apoyo" - Translation from Spanish to Arabic

    • التخطيط والدعم
        
    • للتخطيط والدعم
        
    • تخطيط ودعم
        
    DOMP Subsecretario General de Planificación y Apoyo UN اﻷمين العام المساعد لشؤون التخطيط والدعم
    Además de la Oficina del Subsecretario General, la Oficina de Planificación y Apoyo tiene una División de Planificación y una División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno. UN ويتألف مكتب التخطيط والدعم من شعبة تخطيط وشعبة لشؤون الادارة والسوقيات الميدانية، فضلا عن مكتب اﻷمين العام المساعد.
    Fuente: Servicio de Gestión Financiera y de Apoyo y División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno de la Oficina de Planificación y Apoyo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN المصدر: دائرة الادارة المالية والدعم وشعبة الادارة والسوقيات الميدانية ومكتب التخطيط والدعم وإدارة عمليات حفظ السلم.
    En la actualidad está formado por la Oficina del Secretario General Adjunto, una Oficina de Operaciones y una Oficina de Planificación y Apoyo. UN وهي تتألف اﻵن من مكتب وكيل اﻷمين العام، ومكتب للعمليات، ومكتب للتخطيط والدعم.
    El Subsecretario General de Planificación y Apoyo tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم.
    El Subsecretario General de Planificación y Apoyo tiene a su cargo la aplicación de la recomendación. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم.
    Además se proporciona asistencia técnica para fortalecer las dependencias de Planificación y Apoyo técnico de oficinas del Gobierno en los planos central y local. UN ويقدم الدعم التقني لتعزيز وحدات تخطيط ودعم تقني تابعة للكيانات الحكومية على الصعيدين المركزي والمحلي.
    Oficina del Secretario General Adjunto para prestar asistencia a las actividades de Planificación y Apoyo UN مكتب وكيل اﻷمين العام للمساعدة في التخطيط والدعم
    El Subsecretario General de la Oficina de Planificación y Apoyo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz formula una declaración. UN وأدلى ببيــان اﻷمين العام المساعــد لمكتب التخطيط والدعم التابع ﻹدارة عمليات حفظ السلام.
    Resumen de las principales recomendaciones en materia de Planificación y Apoyo integrados para las misiones UN موجز التوصيات الرئيسية بشأن التخطيط والدعم المتكاملين للبعثات
    Esas reformas han contribuido a las tareas de Planificación y Apoyo que se realizan en la Sede y a una mayor delegación de autoridad a las misiones sobre el terreno. UN وساهمت هذه الإصلاحات في عمليات التخطيط والدعم في المقر، وفي زيادة تفويض السلطات إلى البعثات الميدانية.
    Lo que es aún peor, la falta de procesos cohesionados de Planificación y Apoyo puede conducir a deficiencias en la supervisión o a omisiones que pueden perjudicar el éxito de una misión. UN والأسوأ من هذا أن انعدام الترابط في عمليات التخطيط والدعم من شأنه أن يحدث ثغرات في الإشراف أو يؤدي إلى إغفال أمور قد تؤثر تقوض نجاح البعثة.
    La Oficina de Planificación y Apoyo comprende a la Oficina del Subsecretario General, la División de Planificación y la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno. UN ٢٨ - يتكون مكتب التخطيط والدعم من مكتب اﻷمين العام المساعد، وشعبة التخطيط، وشعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية.
    Oficina del SsG/Oficina de Planificación y Apoyo UN مكتب اﻷمين العام المساعد/ مكتب التخطيط والدعم
    Oficina del Subsecretario General/Oficina de Planificación y Apoyo UN مكتب اﻷمين العام المساعد/ مكتب التخطيط والدعم
    El Subsecretario General de Planificación y Apoyo tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم.
    El Subsecretario General de Planificación y Apoyo tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم.
    El Subsecretario General de Planificación y Apoyo tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم.
    El Subsecretario General de Planificación y Apoyo tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم.
    El Subsecretario General de Planificación y Apoyo tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم.
    El Subsecretario General de Planificación y Apoyo tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم.
    El Director de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Jefe del Servicio de Gestión y Apoyo Financieros y el Subsecretario General de la Oficina de Planificación y Apoyo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz responden a las preguntas formuladas. UN ورد مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام، ورئيس دائرة اﻹدارة المالية والدعم واﻷمين العام المساعد لمكتب تخطيط ودعم عمليات حفظ السلام، على اﻷسئلة المطروحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more