"de planificación y gestión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التخطيط وإدارة
        
    • التخطيطية والإدارية
        
    • تخطيط وإدارة
        
    • لتخطيط وإدارة
        
    • للتخطيط وإدارة
        
    La Dirección de Planificación y Gestión de Recursos desempeñará un papel importante en el funcionamiento general del nuevo marco para la rendición de cuentas mencionado en el párrafo 80. UN وسيقوم مكتب التخطيط وإدارة الموارد بدور هام في التنفيذ العام ﻹطار المساءلة الجديد الذي وردت اﻹشارة إليه في الفقرة ٨٠.
    Esa misma delegación formuló también observaciones respecto del aumento del número de personal en la Dirección de Movilización de Recursos y de Asuntos Externos y la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos. UN وعلﱠق الوفد ذاته على زيادة عدد الموظفين في مكتب تعبئة الموارد والشؤون الخارجية ومكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    Dentro del proceso de cambios del PNUD, se ha asignado a la Dirección de Planificación y Gestión de los Recursos la responsabilidad de determinar la mejor forma de seguimiento de las recomendaciones de los centros de experimentación. UN وألقيت مسؤولية التعرف على أفضل الطرق لمتابعة توصيات مراكز التجارب؛ على عاتق مكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    El objetivo de ese Fondo de Dotación es fortalecer las capacidades de Planificación y Gestión de las instituciones palestinas para promover el desarrollo socioeconómico sostenible. UN والغرض من إنشاء هذا الصندوق هو تعزيز القدرات التخطيطية والإدارية للمؤسسات الفلسطينية لأجل تشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    Cualesquiera que sean las razones para esta modalidad, tiene consecuencias en lo que se refiere a opciones de Planificación y Gestión de recursos de menor duración. UN ومهما كانت أسباب هذا النمط، فإن له آثاره بالنسبة لخيارات تخطيط وإدارة الموارد على أساس مدد مخفضة.
    En la actualidad, estos planes sirven de apoyo a las necesidades de Planificación y Gestión de los programas internos del Fondo. UN وفي الوقت الراهن، يتم إعداد هذه الخطط لخدمة احتياجات الصندوق لتخطيط وإدارة البرامج الداخلية.
    La proyectada integración de esas funciones en una nueva Dirección de Planificación y Gestión de los Recursos es fundamental para esta medida de eficiencia. UN والتكامل المقترح بين هذه المهام داخل مكتب جديد للتخطيط وإدارة الموارد عامل هام في تدبير الكفاءة هذا.
    La responsabilidad y la rendición de cuentas para la asignación de los recursos incumben a la nueva Dirección de Planificación y Gestión de Recursos. UN وتقع المسؤولية والمساءلة عن توزيع الموارد على عاتق مكتب التخطيط وإدارة الموارد المنشأ حديثا.
    Esa misma delegación formuló también observaciones respecto del aumento del número de personal en la Dirección de Movilización de Recursos y de Asuntos Externos y la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos. UN وعلﱠق الوفد ذاته على زيادة عدد الموظفين في مكتب تعبئة الموارد والشؤون الخارجية ومكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    Se han iniciado deliberaciones oficiosas entre algunas comisiones regionales, la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos y las oficinas regionales. UN بدأ بعض المنسقين المقيمين ومكتب التخطيط وإدارة الموارد والمكاتب اﻹقليمية في إجراء مناقشات أولية غير رسمية.
    La Dirección de Servicios Financieros y Administrativos y la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos se encargan de aplicar esta recomendación. UN ويضطلع بمسؤولية هذه التوصية مكتب الخدمات الماليــة واﻹداريــة ومكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    La División de Análisis de Gestión de la Información de la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos se encarga de aplicar esta recomendación. UN والمســؤول عن هـــذه التوصية شعبة تحليل إدارة المعلومات التابعة لمكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    La Oficina de Planificación de la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos se encarga de aplicar esa recomendación. UN والمسؤول عن هذه التوصية هو مكتب التخطيط التابع لمكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    Se han iniciado deliberaciones oficiosas entre algunos coordinadores residentes, la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos y las oficinas regionales. UN بدأ بعض المنسقين المقيمين ومكتب التخطيط وإدارة الموارد والمكاتب اﻹقليمية في إجراء مناقشات أولية غير رسمية.
    El objetivo de ese Fondo es fortalecer las capacidades de Planificación y Gestión de las instituciones palestinas para promover el desarrollo socioeconómico sostenible. UN والغرض من إنشاء هذا الصندوق هو تعزيز القدرات التخطيطية والإدارية للمؤسسات الفلسطينية لأجل تشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    El objetivo de ese Fondo es fortalecer las capacidades de Planificación y Gestión de las instituciones palestinas para promover el desarrollo socioeconómico sostenible. UN والغرض من إنشاء هذا الصندوق هو تعزيز القدرات التخطيطية والإدارية للمؤسسات الفلسطينية بغرض تشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    El objetivo de ese Fondo es fortalecer las capacidades de Planificación y Gestión de las instituciones palestinas para promover el desarrollo socioeconómico sostenible. UN والغرض من إنشاء هذا الصندوق هو تعزيز القدرات التخطيطية والإدارية للمؤسسات الفلسطينية بغرض تشجيع التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    Prepara el presupuesto junto con la División de Planificación y Gestión de Programas; UN تضع الميزانية بالاشتراك مع شعبة تخطيط وإدارة البرامج؛
    Observó que en la nueva estructura propuesta del PNUD, la Oficina de Planificación y Gestión de Recursos se ocuparía tanto de la planificación institucional como de la elaboración de presupuestos y asignación de recursos. UN وأشار إلى أنه في الهيكل المقترح الجديد لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، سيوحد مكتب تخطيط وإدارة الموارد أنشطة التخطيط التنظيمي والميزنة وتخصيص الموارد.
    Observó que en la nueva estructura propuesta del PNUD, la Oficina de Planificación y Gestión de Recursos se ocuparía tanto de la planificación institucional como de la elaboración de presupuestos y asignación de recursos. UN وأشار إلى أنه في الهيكل المقترح الجديد لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، سيوحد مكتب تخطيط وإدارة الموارد أنشطة التخطيط التنظيمي والميزنة وتخصيص الموارد.
    Sin embargo, se suele subestimar el tiempo necesario para celebrar consultas durante el proceso, y es preciso prestar más atención a los procesos de Planificación y Gestión de la programación en el Fondo. UN بيد أنه كثيرا ما يقلل من شأن الوقت المطلوب للتشاور أثناء هذه العملية، ولذلك ينبغي إيلاء اهتمام أكبر لتخطيط وإدارة عمليات البرمجة في الصندوق.
    La ordenación, por ser un instrumento de Planificación y Gestión de los recursos costeros, es apropiada para promover estrategias de lucha contra la pobreza. UN ومن ثم فإن الإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية، بكونها أداة لتخطيط وإدارة الموارد الساحلية، مناسبة للنهوض باستراتيجيات الحد من الفقر.
    Ninguno de los nueve funcionarios del cuadro orgánico estaba dedicado a tiempo completo a las tareas de Planificación y Gestión de la información. UN وليس بين الموظفين الفنيين التسعة من هو متفرغ بالكامل للتخطيط وإدارة المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more