"de plata" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الفضة
        
    • الفضية
        
    • فضية
        
    • الفضي
        
    • من فضة
        
    • فضّية
        
    • فضّي
        
    • الفضيّة
        
    • من الفضّة
        
    • الفضى
        
    • من الفضه
        
    • فضى
        
    • فضيّة
        
    • بالفضة
        
    • الفضّي
        
    Al final del camino hay un pectoral de plata que contiene magia mayor. Open Subtitles فى نهاية هذا الطريق صندوق من الفضة يحتوى على أعظم سحر
    Un poco de plata porfuera para dar la serenata al acero de dentro. Open Subtitles قطعة صغيرة من الفضة خارج الصدر لتحمى قطعة الصلب التى بداخله
    1982: Cruz Roja Indonesia: medalla de plata por diez donaciones voluntarias de sangre UN ١٩٨٢ الصليب اﻷحمر الاندونيسي: الميدالية الفضية للتبرع بالدم لمدة ١٠ سنوات
    Entonces, chicos, que vamos a comprar con nuestra última pieza de plata? Open Subtitles إذاً يا رفاق, ماذا سنشتري بآخر قطعة فضية لدينا ؟
    Me dijeron que podía tener otro gran pancake o dos dólares de plata. Open Subtitles أخبروني بأنه يمكنني فطيرة كبيرة أخرى أو سمكتين من الدولار الفضي
    Te voy a entregar este caso en una maldita bandeja de plata. Open Subtitles انا اضع تلك القضية فى يدى على طبق من فضة
    El arco es mi arma. Así que, debería hacer puntas de flecha de plata. Open Subtitles إن القوس هو سلاحي، لذا يجب عليّ صنع رأس سهم من الفضة.
    Sí, y granadas de plata y clavos de plata en la pistola de clavos. Open Subtitles أجل، وقنابل يدوية من الفضة ومسامير فضية معبئة داخل سلاح المسامير هذا.
    La amalgama es un material que se utiliza para empastes dentarios y está compuesta de una mezcla de mercurio líquido elemental y una aleación en polvo de plata, estaño y cobre. UN الملغم السني مادة تستخدم في حشوات الأسنان مكونة من مزيج من زئبق سائل طبيعي وخليط معدني مسحوق من الفضة والقصدير والنحاس.
    Pero lo que ella sabía era que aunque esa moneda de plata estaba perdida no había perdido su valor. Open Subtitles ولكنها عرفت بأنه على الرغم من أن تلك القطعة الفضية قد فقدت فإنها لم تفقد قيمتها
    A cambio de dientes humanos, dejaban piezas de plata bajo la almohada. Open Subtitles للحصول على الأسنان البشرية كانوا يضعون العملات الفضية تحت الوسادات
    En caso de que te tiente robar nuestros candelabros de plata, no lo hagas. Open Subtitles في حال لو كُنتِ تميلين لسرقة الشمعدانات الفضية التى نملكها، فلا تفعلي
    ¿Debemos poner campanillas de plata o copos de nieve en nuestra invitación? Open Subtitles هل نضع أجراسًا فضية أم رقاقات جليدية في بطاقة الدعوة؟
    Aparecieron algunas estrías al igual que algunas partículas de plata y oro en un borde del fragmento narval. Open Subtitles ظهرت بعض الحزوز، إضافة إلى بضع جسيمات فضية وذهبية على حافة واحدة من قطعة الناب.
    Durante la noche de gala se hace entrega de los " Payasos de oro " y " de plata " que reciben los artistas de manos de los miembros de la familia principesca. UN وأثناء حفلة ساهرة، يقدِّم أفراد الأسرة الأميرية جوائز البهلوان الذهبي والبهلوان الفضي.
    Así que si meto esto en el agua, pueden ver alrededor una capa reflectante de plata, y ese revestimiento reflectante de plata es la capa de aire que impide que el agua toque el remo, y queda seco. TED لذلك إذا وضعت هذا إلى داخل الماء هنا، يمكنكم أن ترؤن طلاء فضي عاكس حوله، وهذا طلاء الفضي العاكس هو طبقة من الهواء التي تقوم بحماية الماء من ملامسة للمجداف، و تبقى جافة.
    Supongo que no puedo esperar que cada caso se me sirva en bandeja de plata. Open Subtitles أعتقد، لا أستطيع أن أتوقع كل قضية تسلم لي على طبق من فضة
    Si lo matas como dices, entonces siete monedas de plata serán tuyas mañana. Open Subtitles ان قتلته كما تدّعي فسبعة قطع فضّية ستكون لك غدا صباحا
    Quizás todavía pueda tener una Estrella de plata fuera de esta patrulla. Open Subtitles لربّما يحصل على نجم فضّي خارج هذه الدورية لحد الآن.
    Es una herida, ...que el líder de la manada,"ojo de plata", ...nunca se olvidará. Open Subtitles إن جرح صاحبة العين الفضيّة القائدة من الاعتزاز أن لا يُنسى أبداً.
    Hasta la fecha, las autoridades de los Estados Unidos han identificado en el país 45 monedas y una vasija de plata griega. UN وإلى الآن، حدّدت السلطات في الولايات المتحدة 45 عملة ووعاء إغريقيا واحدا من الفضّة في الولايات المتحدة.
    Pues, si lo que deseas es hacer sufrir al Sheriff, gana la flecha de plata. Open Subtitles . حسناً ، إذا كنت تريد إيذاء عمدة البلدة ، إربح سهمه الفضى
    Tuya es, y 100 piezas de plata. Open Subtitles ومعها 100 قطعه من الفضه لقد وهبتنى كنزا عظيما
    Con una moneda de plata, quizás hubieran lanzado sus gorros al aire. Open Subtitles لابد من أنهم حصلوا على قرش فضى. كانوا ليلقون القبعات فى الهواء.
    Vamos, os regaló una copa de plata. ¿Cuánto os dieron por ella? Open Subtitles هيا بربك, لقد أعطاك كأساً فضيّة كم أخذت مقابلها؟
    ¿O te has cargado de plata, cruces y ajo, por temor supersticioso? Open Subtitles أم أنك سلحتِ نفسك بالفضة والصلبان والثوم خوفًا من الخرافات؟
    Sobretodo cuando oí que el teniente Tyson fue seleccionado para la estrella de plata. Open Subtitles خصوصا عندما سمعت بأنّ المساعد تايسون كان قد وضع في النجم الفضّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more