Habiendo examinado el primer informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que el mismo contiene, | UN | وقد نظرت في التقرير اﻷول للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
Habiendo examinado el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en el informe, | UN | وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
Habiendo examinado el primer informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que el mismo contiene, | UN | وقد نظرت في التقرير اﻷول للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
El Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes y los presidentes de otras comisiones establecidas por la Conferencia de conformidad con el artículo 48 podrán participar sin voto en las deliberaciones de la Mesa. | UN | ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان اﻷخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة ٨٤ الاشتراك في المكتب دون حق في التصويت. |
El Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes y las demás comisiones establecidas con arreglo al artículo 48 podrán participar, sin derecho de voto, en los debates de la Mesa. | UN | ويشترك في أعمال المكتب دون حق التصويت رئيس لجنة وثائق التفويض ورؤساء سائر اللجان التي أنشأها المؤتمر وفقا للمادة 48. |
15. El programa del 11º Congreso se iniciará con consultas previas cuyo propósito será lograr un acuerdo con respecto a las recomendaciones que se formulen sobre todas las cuestiones de organización y de procedimiento de las que deberá ocuparse el 11º Congreso en el día de la apertura, como la elección de autoridades, el nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes y los arreglos para la elaboración del informe del Congreso. | UN | 15- سوف يبدأ برنامج المؤتمر الحادي عشر بإجراء مشاورات قبل افتتاح المؤتمر، الغرض منها التوصّل إلى اتفاق على التوصيات التي ستوضع بشأن كافة المسائل الإجرائية والتنظيمية التي سينظر فيها المؤتمر الحادي عشر، خلال اليوم الافتتاحي، مثل انتخاب أعضاء المكتب، وتعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض ووضع الترتيبات لإعداد تقرير المؤتمر. |
iii) Colaborar con las organizaciones de la sociedad civil y permitiendo que participen en el debate público de las decisiones que podrían desembocar en la efectiva separación de Poderes y el imperio de la ley de forma más completa; | UN | `3` العمل مع منظمات المجتمع المدني وتمكينها من المشاركة في النقاش العام حول القرارات التي يمكن أن تفضي إلى فصل فعلي للسلطات وتطبيق أكمل لسيادة القانون؛ |
Habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y las recomendaciones en él contenidas, | UN | وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
Habiendo examinado el primer informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en él, | UN | وقد نظرت في التقرير اﻷول للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
Habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación incluida en él, | UN | وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
Habiendo examinado el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en él, | UN | وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
Habiendo examinado el primer informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en él, | UN | وقد نظرت في التقرير اﻷول للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
Habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y las recomendaciones que figuran en él, | UN | وقد نظر في تقرير وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
Habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en él, | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
Habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en el informe, | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
Habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figuran en él, | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
Habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en él, | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
Habiendo considerado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que en él se contiene, | UN | وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
Habiendo examinado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en él, | UN | وقد نظر في تقرير لجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
El Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes y los presidentes de otras comisiones establecidas por la Conferencia de conformidad con el artículo 48 podrán participar sin derecho de voto en las deliberaciones de la Mesa. | UN | ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان اﻷخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة ٨٤ الاشتراك في المكتب دون حق في التصويت. |
El Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes y los presidentes de otras comisiones establecidas por la Conferencia de conformidad con el artículo 48 podrán participar sin derecho de voto en las deliberaciones de la Mesa. | UN | ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض ورؤساء اللجان اﻷخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة ٨٤ الاشتراك في المكتب دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
13. El programa del 11º Congreso se iniciará con consultas previas cuyo propósito será lograr un acuerdo con respecto a las recomendaciones que se formulen sobre todas las cuestiones de organización y de procedimiento de las que deberá ocuparse el 11º Congreso en el día de la apertura, como la elección de autoridades, el nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes y los arreglos para la elaboración del informe del Congreso. | UN | 13- هذا، وإن برنامج المؤتمر الحادي عشر سوف يبدأ بإجراء مشاورات قبل افتتاح المؤتمر، الغرض منها التوصّل إلى اتفاق على التوصيات التي ستوضع بشأن كافة المسائل الإجرائية والتنظيمية التي سينظر فيها المؤتمر الحادي عشر، خلال اليوم الافتتاحي، مثل انتخاب أعضاء المكتب، وتعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض ووضع الترتيبات لإعداد تقرير المؤتمر. |
iii) Colaborar con las organizaciones de la sociedad civil y permitiendo que participen en el debate público de las decisiones que podrían desembocar en la efectiva separación de Poderes y el imperio de la ley de forma más completa; | UN | `3` العمل مع منظمات المجتمع المدني وتمكينها من المشاركة في النقاش العام حول القرارات التي يمكن أن تفضي إلى فصل فعلي للسلطات وتطبيق أكمل لسيادة القانون؛ |
El Programa General de Reforma se considera el más importante de los acontecimientos que en el curso del decenio pasado determinaron la estructura del país para restablecer la separación de Poderes y asegurar que las diversas instituciones de la administración pública desarrollaran los poderes y la capacidad necesarios para cumplir sus respectivas funciones (Naciones Unidas, 2002). | UN | ويعد هذا البرنامج أهم برنامج إنمائي، حيث أنه أدى إلى تهيئة البلد في العقد الماضي لاستعادة الفصل بين السلطات وكفالة حصول شتى مؤسسات الحكم على الولايات والقدرات اللازمة للوفاء بأدوارها المنشودة (الأمم المتحدة، 2002). |