"de políticas del espacio" - Translation from Spanish to Arabic

    • لسياسات الفضاء
        
    • للسياسات الفضائية
        
    Formularon además declaraciones los representantes de la UNESCO, el Instituto Europeo de Políticas del Espacio, la EURISY y la FAI. UN وتكلّم أيضا ممثلو اليونسكو والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية.
    Formularon además declaraciones los representantes del Instituto Europeo de Políticas del Espacio y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación. UN كما ألقى كلمة كل من ممثل المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وممثل الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد.
    También formularon declaraciones los observadores del Instituto Europeo de Políticas del Espacio (ESPI), la Universidad Internacional del Espacio (ISU) y el Consejo Consultivo de la Generación Espacial (SGAC). UN وتكلّم أيضا المراقبون عن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والجامعة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    También formularon declaraciones los observadores del Consejo Consultivo de la Generación Espacial, la ESA y el Instituto Europeo de Políticas del Espacio. UN كما تكلَّم المراقبون عن وكالة الفضاء الأوروبية والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    Hicieron asimismo declaraciones los observadores de la Agencia Espacial Europea, el Consejo Consultivo de la Generación Espacial, la Federación Astronáutica Internacional, la Fundación Mundo Seguro y el Instituto Europeo de Políticas del Espacio. UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن وكالة الفضاء الأوروبية والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن.
    Instituto Europeo de Políticas del Espacio UN المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء
    f) " La sociedad civil y el espacio ultraterrestre " , por P. Lillie (en nombre del Instituto Europeo de Políticas del Espacio); UN (و) " المجتمع المدني والفضاء الخارجي " ، قدّمه ب. ليلي (نيابة عن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء
    253. Se expresó la opinión de que los estudios del Instituto Europeo de Políticas del Espacio sobre cuestiones políticas relativas a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre eran muy importantes. Esa delegación instó al Instituto a que estudiara la posibilidad de extender a América Latina el alcance de sus estudios. UN 253- وأعرب وفد آخر عن رأي مفاده أن الدراسات التي يقوم بها المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء عن المسائل السياسية المتعلقة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه تتسم بأهمية بالغة في هذا الخصوص، وحثّ ذلك الوفدُ المعهدَ المذكور على النظر في توسيع نطاق دراساته ليشمل أمريكا اللاتينية.
    También hicieron declaraciones generales los observadores del Consejo Consultivo de la Generación Espacial, la ESA, la ESO, la EURISY, la EUTELSAT-OIG, la FAI, el Instituto Europeo de Políticas del Espacio y la SWF. UN كما ألقى كلمات عامة المراقبون عن الإيسا والإيسو والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء ويوتلسات-إيغو والإياف والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن.
    También hicieron declaraciones generales los observadores de la Academia Internacional de Astronáutica (AIA), el Consejo Consultivo de la Generación Espacial, la Federación Astronáutica Internacional (FAI), la Fundación Mundo Seguro, el Instituto Europeo de Políticas del Espacio, el Premio Internacional del Agua Príncipe Sultán Bin Abdulaziz y la Unión Astronómica Internacional (UAI). UN كما ألقي كلمات عامة ممثّلو كل من المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والاتحاد الفلكي الدولي والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء وجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه ومؤسسة العالم الآمن.
    Además, formularon declaraciones los observadores de la Asociación de la Semana Mundial del Espacio, el Consejo Consultivo de la Generación Espacial, la Federación Astronáutica Internacional (FAI), la Fundación Mundo Seguro, el Instituto Europeo de Políticas del Espacio y la Organización de Cooperación Espacial de Asia y el Pacífico. UN كما ألقى كلمات المراقبون عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء.
    69. La Comisión tomó nota de una actividad titulada " Telemedicina humanitaria " , que había organizado el Instituto Europeo de Políticas del Espacio en forma paralela al 55º período de sesiones de la Comisión. UN 69- وأحاطت اللجنة علماً بإقامة أنشطة بعنوان " التطبيب عن بُعد لاعتبارات إنسانية " ، نظمه المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء على هامش الدورة الخامسة والخمسين للجنة.
    28. La Subcomisión expresó su agradecimiento al Organismo Austríaco de Fomento de la Investigación y al Instituto Europeo de Políticas del Espacio por organizar una actividad científica y técnica paralelamente al período de sesiones en curso. UN 28- وأعربت اللجنة الفرعية عن امتنانها للوكالة النمساوية لتعزيز البحوث والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء لتنظيمهما مناسبة علمية وتقنية على هامش الدورة الحالية. هاء- التقارير الوطنية
    Los miembros de la ILA participaron en varias actividades con motivo del 50º aniversario del primer vuelo orbital, que se celebraron conjuntamente con el 50º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y fueron organizadas por la delegación de la Federación de Rusia, el Instituto Europeo de Políticas del Espacio y la Universidad de Viena, entre otras entidades. UN وشارك أعضاء الرابطة في عدّة أنشطة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لأول رحلة مدارية، نُظمت بالتزامن مع الدورة الخمسين للجنة الفرعية القانونية من طرف الوفد الروسي والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وجامعة فيينا، في جملة هيئات أخرى.
    27. La Comisión tomó nota con satisfacción de una actividad paralela sobre papel de la ética en el debate sobre la sostenibilidad de las actividades espaciales, organizada por el Instituto Europeo de Políticas del Espacio el 20 de junio de 2013. UN 27- ونوّهت اللجنة بارتياح بحدث جانبي عن دور الأخلاقيات في الخطاب المتعلق باستدامة الأنشطة الفضائية، نظمه المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء في 20 حزيران/يونيه 2013.
    160. La Subcomisión observó con aprecio el seminario titulado " La importancia del derecho internacional en general para las cuestiones relativas a los desechos " , organizado por el Instituto Europeo de Políticas del Espacio y celebrado el 11 de abril. UN 160- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ الحلقة الدراسية المعنونة " وثاقة صلة القانون الدولي العام بمسائل الحطام " قد نظَّمها المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وعُقدت في 11 نيسان/أبريل.
    30. El presidente de la Reunión informó a los participantes de que se habían recibido solicitudes de reconocimiento como observadores ante el Comité de parte del Instituto Árabe de Navegación y el Instituto Europeo de Políticas del Espacio. UN 30- وأبلغ رئيس الاجتماع المشاركين بأنَّ اللجنة الدولية تلقَّت طلباً من الجمعية العربية للملاحة ومن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء يُلتمس فيه الحصول على صفة مراقب لدى اللجنة الدولية.
    Peter Hulsroj (Instituto Europeo de Políticas del Espacio) UN Peter Hulsroj (المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء)
    Alexandra Bonnefoy (Instituto Europeo de Políticas del Espacio) UN Alexandra Bonnefoy (المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء)
    David Gionet-Landry (Instituto Europeo de Políticas del Espacio) UN David Gionet-Landry (المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء)
    223. La Subcomisión expresó su agradecimiento al Instituto Europeo de Políticas del Espacio y la SWF por organizar un seminario de apoyo a dicho curso práctico paralelamente al período de sesiones en curso. UN 223- وأعربت اللجنة الفرعية عن امتنانها للمعهد الأوروبي للسياسات الفضائية ولمؤسسة العالم الآمن لقيامهما بتنظيم حلقة دراسية على هامش الدورة الحالية دعماً لحلقة العمل المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more