"de policía civil de las" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشرطة المدنية التابعة
        
    • للشرطة المدنية
        
    • الشرطة المدنية التابعون
        
    • الشرطة المدنية التابعين
        
    • المدنية لعمليات
        
    El despliegue de más de 1.100 agentes de Policía Civil de las Naciones Unidas también ha tenido un efecto importante. UN كذلك كان لنشر ما يزيد على 100 1 فرد من الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة تأثير كبير.
    El Consejo estima, además, que es indispensable que en los contingentes de Policía Civil de las Naciones Unidas se cuente con personal con los conocimientos jurídicos necesarios. UN كما يرى المجلس أن من اﻷهمية بمكان أن تتمتع وحدات الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بخبرة قانونية مناسبة.
    Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití, la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití UN وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití: Plantilla actual y propuesta UN بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي: ملاك الموظفين الحالي والمقترح
    en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones UN وبعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي
    Se autorizó además a un pequeño destacamento de Policía Civil de las Naciones Unidas a supervisar a la policía fronteriza local. UN كما أذن بقيام مفرزة صغيرة من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بمراقبة شرطة الحدود المحلية.
    El Consejo estima, además, que es indispensable que en los contingentes de Policía Civil de las Naciones Unidas se cuente con personal con los conocimientos jurídicos necesarios. UN كما يرى المجلس أن من اﻷهمية بمكان أن تتمتع وحدات الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بخبرة قانونية مناسبة.
    El Consejo recibió información del Jefe de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití sobre la situación en el lugar. UN أطلع رئيس بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي المجلس على الحالة هناك.
    COMPOSICIÓN DE LA MISIÓN de Policía Civil de las NACIONES UNIDAS UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    COMPOSICIÓN DE LA MISIÓN de Policía Civil de las NACIONES UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    COMPOSICIÓN DE LA MISIÓN de Policía Civil de las NACIONES UNIDAS UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Composición de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas UN تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Financiación de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití UN تمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    La delegación del Perú acoge con beneplácito la contribución que hacen las fuerzas de Policía Civil de las Naciones Unidas. UN وقال إن وفد بيرو مرتاح لمساهمة قوات الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    3. Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití (MIPONUH) UN ٣ - بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    COMPOSICIÓN DE LA MISIÓN de Policía Civil de las NACIONES UNIDAS UN تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    COMPOSICIÓN DE LA MISIÓN de Policía Civil de las NACIONES UNIDAS UN تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
    Financiación de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití UN تمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي
    Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití (MIPONUH) UN بعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي
    2. Curso de capacitación en mantenimiento de la paz para observadores militares y agentes de Policía Civil de las Naciones Unidas UN 2 - المراقبون العسكريون وموظفو الشرطة المدنية التابعون للأمم المتحدة وحفظ السلام دورة تدريبية
    Los observadores militares de las Naciones Unidas, que ascienden a un total de 320, y los observadores de Policía Civil de las Naciones Unidas, un total de 90, serían asignados a todos los sectores de conformidad con las necesidades de las operaciones. UN وسوف يجري وزع مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين، البالغ مجموعهم ٣٢٠ مراقبا، ومراقبي الشرطة المدنية التابعين لﻷمم المتحدة البالغ مجموعهم ٩٠ مراقبا، في جميع القطاعات وفقا لاحتياجات العمليات.
    Un indicador del éxito en ese ámbito en 2006 fue la preparación por la Oficina del personal del Ministerio del Interior para su participación en el componente de Policía Civil de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN ويتمثل أحد مؤشرات النجاح في هذا المجال في عام 2006 في قيام المكتب بإعداد موظفين في وزارة الداخلية للمشاركة في عنصر الشرطة المدنية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more