"de policía del distrito de" - Translation from Spanish to Arabic

    • شرطة مقاطعة
        
    • شرطة منطقة
        
    • الشرطة في مقاطعة
        
    • شرطة مركز
        
    • شرطة المقاطعة في
        
    • شرطة المنطقة
        
    • الإقليمية للشرطة في
        
    Se ha informado de que los agentes de policía de la comisaría de policía del distrito de Hajdúhadház son particularmente violentos con las personas de origen gitano. UN وتفيد التقارير بأن رجال الشرطة في مركز شرطة مقاطعة هايدوهادهاز عنيفون للغاية تجاه السكان ذوي الأصل الغجري.
    Poco después, otro hombre se le acercó y tras identificarse como Jefe del Departamento de policía del distrito de Leninsky en Brest, pidió al autor que dejara de repartir volantes. UN وبعد ذلك بفترة وجيزة، اقترب منه رجل آخر قدّم نفسه على أنه رئيس قسم شرطة مقاطعة لينينسكي في بريست ثم طلب منه الكف عن توزيع المنشورات.
    El investigador de la policía que habría firmado la carta, el Sr. Jafarov, no prestaba servicios en el departamento de policía del distrito de Khatai en el momento de expedir la citación, que también lleva un sello equivocado. UN ولم يكن محقق الشرطة الذي يُدَّعى أنه وقع الرسالة، السيد جعفروف، يعمل في إدارة شرطة مقاطعة خاتاي وقت صدور الاستدعاء.
    Granadas de fragmentación y una bomba de fabricación casera fueron lanzadas contra un puesto de policía del distrito de Gaza. UN وألقيت قنبلتان من قنابل الشظايا وقنبلة مصنعة منزليا على مركز شرطة منطقة غزة.
    El Jefe de policía del distrito de Hebrón señaló que en la ciudad había constantes fricciones entre judíos y árabes. UN ولاحظ رئيس شرطة منطقة الخليل أن التصادم بين اليهود والعرب مستمر في هذه المدينة.
    Mientras tanto, sacaron al padre de su lugar de trabajo y lo llevaron a ver a su hijo en el Departamento de policía del distrito de Kaferingansky. UN وفي غضون ذلك، اقتيد والده من مقر عمله وألحق به في إدارة الشرطة في مقاطعة كافَرينغاسكي.
    No prosperó una denuncia formulada ante la Inspección de policía del distrito de Bihor. UN وباءت بالفشل شكوى قُدمت إلى مفتشية شرطة مركز بيهور.
    El investigador de la policía que habría firmado la carta, el Sr. Jafarov, no prestaba servicios en el departamento de policía del distrito de Khatai en el momento de expedir la citación, que también lleva un sello equivocado. UN ولم يكن محقق الشرطة الذي يُدَّعى أنه وقع الرسالة، السيد جعفروف، يعمل في إدارة شرطة مقاطعة خاتاي وقت صدور الاستدعاء.
    El presunto autor actualmente trabaja en la Oficina de policía del distrito de Dolpa. UN ويعمل الجاني المزعوم حاليا في مكتب شرطة مقاطعة دولبا.
    La administración de policía del distrito de Brcko recibió la acreditación de la UNMIBH en marzo de 2002. UN وكانت إدارة شرطة مقاطعة بريشكو قد تلقت تلك الشهادة من البعثة في آذار/مارس 2002.
    La Junta consta del Director del Servicio Estatal de Protección de la Información, el Director y Jefe del Servicio de Fronteras Estatales, el Director de la Policía de la Federación de Bosnia y Herzegovina, el Director de la Policía de la República Srpska, el Jefe de policía del distrito de Brcko y el Jefe de Policía de la Misión de Policía de la Unión Europea. UN ويشمل المجلس مدير وكالة المعلومات وحماية الدولة، ومدير ورئيس دائرة حدود الدولة، ومدير شرطة اتحاد البوسنة والهرسك، ومدير شرطة جمهورية صربسكا، ورئيس شرطة مقاطعة بريكو ورئيس شرطة البعثة.
    El Ministerio ha comenzado a registrar casos de violencia contra la mujer en las comisarías de policía escogidas con carácter experimental y se han establecido dependencias de lucha contra la violencia en el hogar en la Jefatura de Policía de la provincia de Herat y la comisaría 10 de policía del distrito de Kabul. UN وبدأت الوزارة بتسجيل حالات العنف الممارس ضد المرأة في مخافر تجريبية للشرطة، وتم إنشاء وحدات لمعالجة العنف المنزلي، في دائرة شرطة مقاطعة حيرات وفي عشرة مخافر للشرطة في مقاطعة كابول.
    En el mismo informe de 16 de febrero de 2004 se consignan los resultados de una investigación sobre los documentos presentados concretamente en relación con el caso de E. R. K., que comprendían una carta, en la que se señalaba que se lo pondría a disposición judicial, y una citación, en ambos casos presuntamente provenientes del departamento de policía del distrito de Khatai. UN ك.، وتضمنت رسالة جاء فيها أنه كان عليه أن يلبي أمراً بالمثول أمام محكمة واستدعاءً من الشرطة، قيل إن كليهما صادر عن دائرة شرطة مقاطعة خاتاي.
    15. El 9 de mayo el Relator Especial visitó la oficina de policía del distrito de Nizami de la ciudad de Bakú. UN 15- زار المقرر الخاص في 9 أيار/مايو مركز شرطة منطقة نظامي بمدينة باكو.
    3. Comisaría de policía del distrito de Sverdlovskiy en Bishkek UN 3- مركز شرطة منطقة سفيردلوفسكايا في بيشكيك
    En San Petersburgo el Relator Especial visitó los siguientes lugares: los centros de reclusión Kresty y Lebedeva; el IVS en una comisaría de policía del distrito de Leningrado. Un centro para reclusos en régimen de rigor que está a unos 30 km de San Petersburgo, en Fornosovo; y una colonia de trabajos y reeducación para delincuentes juveniles en Kolpino. UN وفي سان بطرسبرغ، زار المقرر الخاص المواقع التالية: مركز الحبس الاحتياطي كرِستي لِبِديفا؛ زنزانات الحبس الاحتياطي في مخفر شرطة منطقة لينينغراد؛ ومعتقل نظام مشدﱠد على بعد قرابة ٠٣ كيلومتراً خارج سان بطرسبرغ في فورنوسوفو؛ ومعتقل ﻹعادة تثقيف اﻷحداث وتشغيلهم في كولبينو.
    Se ha puesto en marcha el cuerpo pluriétnico de policía del distrito de Brcko, aunque todavía no ha acabado de establecerse el marco jurídico necesario para que entre plenamente en funcionamiento. UN 19 - وتمارس قوة شرطة منطقة برشكو المتعددة الإثنيات عملها مع أن الإطار القانوني اللازم لأدائها مهامها بصورة كاملة لا يزال غائبا.
    Además, la citación fue emitida por el departamento de policía del distrito de Nasimi en Bakú y llevaba un sello en el que figuraba el número 66, que no corresponde a ese departamento de policía. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتبيّن من هذا الاستدعاء أنه صادر عن إدارة الشرطة في مقاطعة ناسيمي التابعة لباكو وعليه ختم يحمل رقم 66، وهو رقم لا يطابق رقم إدارة الشرطة المذكورة.
    El investigador de la policía que presuntamente firmó la carta, el Sr. Jafarov, no prestaba servicios en el departamento de policía del distrito de Khatai en 2002. UN ومحقق الشرطة الذي يُدعى أنه وقع الرسالة، السيد جعفروف، لم يعمل في إدارة الشرطة في مقاطعة خاتاي في عام 2002.
    Se denunció el caso ante el jefe de la Inspección de policía del distrito de Bihor, sin éxito. UN ورُفعت الحالة إلى رئيس مفتشية شرطة مركز بيهور ولكن بدون جدوى.
    334. Toader Pahomi, detenido el 19 de septiembre de 1994, y conducido inicialmente a la comisaría de la comuna de Arbore, distrito de Suceava, y más tarde a la Inspección de policía del distrito de Suceava, fue esposado a una silla, según se informa, y golpeado fuertemente por tres policías para arrancarle una confesión. UN ٤٣٣- أُدعي أن ثلاثة رجال شرطة قد قيدوا بالقيود الحديدية إلى كرسي أيدي تودر باهومي، الذي قُبض عليه في ٩١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ واقتيد أولا إلى مخفر شرطة محلة آربور بمركز سوسيفا ثم إلى مفتشية شرطة مركز سوسيفا، وضربوه ضربا مبرحا من أجل انتزاع اعترافات منه.
    2.4 El 28 de septiembre de 2003, la autora trató de denunciar la detención arbitraria de su esposo a la comisaría de policía del distrito de Hanumandhoka, en Katmandú. UN 2-4 وفي 28 أيلول/سبتمبر 2003، حاولت صاحبة البلاغ إخطار مكتب شرطة المقاطعة في كاتماندو بالاعتقال التعسفي لزوجها.
    Fue llevado inmediatamente a la comisaría de policía del distrito de Suceava y seguidamente a la fiscalía. UN واقتيد على الفور إلى مخفر شرطة المنطقة في سوكيافا، ثم إلى مكتب المدعي.
    5.9. El Estado parte admite que el policía investigador pertenecía a la Dirección de policía del distrito de Ática noreste, de rango superior al de la comisaría de Aghia Paraskevi. UN 5-9 وتعترف الدولة الطرف أن رجل الشرطة المحقِّق ينتمي إلى المديرية الإقليمية للشرطة في شمال شرق أتيكا التي يتفرع منها مركز الشرطة في أغيا باراسكيفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more