"de policía permanente" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشرطة الدائمة
        
    • شرطة دائمة
        
    • الشرطية الدائمة
        
    La capacidad de policía permanente pasó a ser plenamente operativa a finales de 2007. UN أصبحت قوة الشرطة الدائمة في أواخر 2007 قادرة تماما على أداء مهامها.
    Una vez desplegada, la fuerza de policía permanente pondría en marcha la operación de policía de las Naciones Unidas, estableciendo las prioridades inmediatas así como un plan de acción. UN وعند نشر قدرة الشرطة الدائمة ستشرع في تهيئة عملية شرطة الأمم المتحدة، حيث تضع الأولويات الفورية العاجلة وخطة عمل.
    La fuerza de policía permanente ofrecería asesoramiento para el reclutamiento de la policía, la verificación de antecedentes y la capacitación. UN وستوفر قدرة الشرطة الدائمة المشورة بشأن توظيف عناصر الشرطة وفحص سجلاتهم الشخصية وتدريبهم.
    Una de las principales cuestiones sobre las que había que ponerse de acuerdo era la sede de la fuerza de policía permanente. UN ويعد مكان قدرة الشرطة الدائمة أحد المسائل الرئيسية المطروحة للاتفاق عليها.
    Acogemos con beneplácito y apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial para un dispositivo de policía permanente. UN ونحن نرحب بإنشاء قدرة تشغيل أولية لقوة شرطة دائمة وندعم إنشاءها.
    Despliegue del personal de la fuerza de policía permanente inmediatamente después de recibir del Consejo de Seguridad el mandato de una operación de mantenimiento de la paz UN نشر الأفراد من قدرة الشرطة الدائمة فوراً عقب تكليف مجلس الأمن بالقيام بعملية لحفظ السلام
    :: Asesoramiento por la fuerza de policía permanente a las cuatro misiones actuales sobre la aplicación del mandato de la policía civil UN :: مشورة من قدرة الشرطة الدائمة إلى أربع بعثات قائمة عن تنفيذ ولاية الشرطة المدنية.
    Por lo tanto, acoge con beneplácito las propuestas destinadas a establecer una fuerza de policía permanente y una fuerza de reserva estratégica. UN ولذلك يرحب بالاقتراحات الخاصة بإنشاء قدرة الشرطة الدائمة وقوة احتياطي استراتيجي.
    La fuerza de policía permanente tendrá sede en Nueva York durante el primer año de operaciones. UN وستتخذ قوة الشرطة الدائمة من نيويورك مقرا لها خلال العام الأول من تشغيلها.
    Está prevista la realización de un examen completo de la fuerza de policía permanente. UN ومن المقرر إجراء استعراض شامل لقوة الشرطة الدائمة.
    Capacidad de policía permanente y apoyo a las operaciones policiales UN آلية الشرطة الدائمة والدعم المقدم لعمليات الشرطة
    El equipo de evaluación también ha contribuido a una evaluación de la capacidad de policía permanente, dirigida por la División de Policía. UN كما قدم فريق التقييم الدعم لتقييم قدرة الشرطة الدائمة الذي قادته شعبة الشرطة.
    La creación de una fuerza de policía permanente complementa la función estratégica de las Naciones Unidas de fortalecer la capacidad de la policía a raíz de los conflictos a fin de restablecer el imperio de la ley. UN ويكمل إنشاء قدرة الشرطة الدائمة المهمة الاستراتيجية للأمم المتحدة في بناء قدرة الشرطة في بيئات ما بعد الصراع بغية إحلال سيادة القانون.
    La fuerza de policía permanente prestaría también asistencia a los componentes de policía de las Naciones Unidas para fortalecer las normas, procedimientos y leyes que permitan a los servicios de policía local operar de acuerdo con las normas pertinentes. UN كما ستقوم قدرة الشرطة الدائمة بمساعدة عناصر شرطة الأمم المتحدة في تعزيز القواعد والإجراءات والتشريعات لضمان عمل خدمات الشرطة المحلية وفق المعايير ذات الصلة.
    El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sería la autoridad máxima para decidir el despliegue de la fuerza de policía permanente en relación con cualquiera de sus funciones básicas. UN وسيكون لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام السلطة النهائية في نشر قدرة الشرطة الدائمة فيما يتصل بأي من وظيفتيها الأساسيتين.
    155. El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha establecido un grupo de trabajo oficioso integrado por Estados Miembros interesados en desarrollar el concepto de fuerza de policía permanente. UN 155 - وأنشأت إدارة عمليات حفظ السلام فريقاً عاملاً غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمة لوضع مفهوم قدرة الشرطة الدائمة.
    156. En el cuadro 46 se detallan los nuevos indicadores de progreso y los productos correspondientes relacionados con la creación de la fuerza de policía permanente. UN 156 - ويرد في الجدول 46 الجديد في مؤشرات الإنجاز والنواتج ذات الصلة فيما يتعلق بإنشاء قدرة الشرطة الدائمة. الجدول 46
    Se han establecido grupos de trabajo oficiosos del Comité Especial en relación con cuestiones como el concepto de capacidad de policía permanente. UN وأُنشئت أفرقة عاملة غير رسمية تابعة للجنة الخاصة للمساعدة في تنفيذ ووضع توصياتها بشأن مسائل من قبيل مفهوم قدرات الشرطة الدائمة.
    Espero que durante su próximo período de sesiones el Comité Especial una vez más considere favorablemente la propuesta sobre la fuerza de policía permanente. UN 52 - وآمل أن تنظر اللجنة الخاصة مرة ثانية بإيجابية في مقترح قدرة الشرطة الدائمة خلال دورتها القادمة.
    En lo que respecta a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, en la Cumbre Mundial de 2005 se apoyó la creación de una capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente. UN وفيما يتعلق بحساب دعم عمليات حفظ السلام، قال إن مؤتمر القمة العالمي 2005 أيد إنشاء قدرة تشغيلية أولية لآلية شرطة دائمة.
    La Cumbre Mundial, que ha respaldado la creación de una fuerza de policía permanente, también ha reconocido la necesidad de desarrollar una capacidad operativa para que las misiones existentes puedan responder a situaciones de crisis. UN وذكر أن مؤتمر القمة العالمي الذي أيد إيجاد شرطة دائمة قد سلم أيضا بالحاجة لتطوير قدرات تشغيلية كي تتمكن البعثات الموجودة من الاستجابة لحالات الأزمات.
    Después de un largo proceso de consultas interinstitucionales y en los departamentos, el Departamento recomienda la creación de una capacidad inicial de despliegue rápido, compuesta por un pequeño número de funcionarios judiciales y penitenciarios que trabajen junto con la capacidad operacional inicial de la capacidad de policía permanente existente. UN وبعد عملية مشاورات شاملة بين الإدارات والوكالات، توصي الإدارة بإنشاء قدرة أولية للانتشار السريع مؤلفة من عدد صغير من الموظفين المعنيين بشؤون الشرطة والسجون للعمل جنبا إلى جنب مع قدرة التشغيل الأولية للقدرات الشرطية الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more