"de preocupación respecto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن القلق بشأن عدم
        
    • فيه عن انشغالها بشأن عدم
        
    • إلى القلق إزاء
        
    (c) Presentar una declaración de preocupación respecto de una posible situación de incumplimiento en el futuro; UN (ج) وضع بيان يعبر عن القلق بشأن عدم الامتثال المحتمل مستقبلاً.]
    c) Presentar una declaración de preocupación respecto de una posible situación de incumplimiento en el futuro; UN (ج) وضع بيان يعبر عن القلق بشأن عدم الامتثال المحتمل مستقبلاً.]
    [c) Presentar una declaración de preocupación respecto de una posible situación de incumplimiento en el futuro;] UN [(ج) إصدار بيان للإعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال المحتمل في المستقبل؛]
    [c) Presentar una declaración de preocupación respecto de una posible situación de incumplimiento en el futuro;] UN [(ج) إصدار بيان للإعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال المحتمل في المستقبل؛]
    c) Presentar una declaración de preocupación respecto de una posible situación de incumplimiento en el futuro; UN (ج) إصدار بيان تعرب فيه عن انشغالها بشأن عدم الامتثال المحتمل مستقبلاً؛
    El representante indicó que, aunque cada vez se comprendía más a fondo el carácter finito y vulnerable de los recursos hídricos y la necesidad de enfoques globales de la ordenación de los recursos de tierras y los recursos hídricos, había motivos de preocupación respecto de la posibilidad de sostener a largo plazo la explotación de los recursos hídricos en todo el mundo. UN ولاحظ أنه على الرغم من وجود تفاهم متزايد للطابع المحدود والضعيف لموارد المياه، ولضرورة اتبــاع نهـج كلية إزاء إدارة اﻷراضي والمياه، فإن هناك من اﻷسباب ما يدعو إلى القلق إزاء التنمية المستدامة لموارد المياه على المدى الطويل في جميع أنحاء العالم.
    [c) Hacer una declaración de preocupación respecto de una situación actual de incumplimiento;] UN [(ج) إصدار بيان للأعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال الراهن؛]
    c) Hacer una declaración de preocupación respecto de una situación actual de incumplimiento; UN (ج) إصدار بيان للأعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال الراهن؛
    [c) Hacer una declaración cautelar respecto de la situación actual de incumplimiento; [Hacer una declaración de preocupación respecto de una situación actual de incumplimiento.] UN [(ج) إصدار بيان للإعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال، [إصدار بيان للأعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال الراهن.]
    c) Presentar una declaración de preocupación respecto de una posible situación de incumplimiento en el futuro; UN (ج) إصدار بيان يعبر عن القلق بشأن عدم الامتثال المحتمل مستقبلاً؛
    c) Presentar una declaración de preocupación respecto de una posible situación de incumplimiento en el futuro; UN (ج) إصدار بيان يعبر عن القلق بشأن عدم الامتثال المحتمل مستقبلاً؛
    [c) Hacer una declaración de preocupación respecto de una situación actual de incumplimiento;] UN [(ج) إصدار بيان للأعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال الراهن؛]
    c) Hacer una declaración de preocupación respecto de una situación actual de incumplimiento; UN (ج) إصدار بيان للأعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال الراهن؛
    c) Presentar una declaración de preocupación respecto de una posible situación de incumplimiento en el futuro; UN (ج) إصدار بيان يعبر عن القلق بشأن عدم الامتثال المحتمل مستقبلاً؛
    c) Presentar una declaración de preocupación respecto de una posible situación de incumplimiento en el futuro; UN (ج) إصدار بيان يعبر عن القلق بشأن عدم الامتثال المحتمل مستقبلاً؛
    c) [Hacer una declaración de preocupación respecto de una situación actual de incumplimiento;] UN (ج) [إصدار بيان للإعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال القائم؛]
    c) Hacer una declaración de preocupación respecto de una situación actual de incumplimiento; UN (ج) بيان للإعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال الراهن؛
    c) [En caso de incumplimiento reiterado o tenaz,] [hacer una declaración de preocupación respecto de la situación actual de incumplimiento;] UN (ج) فما يتعلق بحالات عدم الامتثال المتكررة أو المستمرة، إصدار بيان للإعراب عن القلق بشأن عدم الامتثال القائم؛
    d) Presentar una declaración de preocupación respecto de una situación de incumplimiento que está teniendo lugar en el momento; UN (د) إصدار بيان تعرب فيه عن انشغالها بشأن عدم الامتثال الراهن؛
    El representante indicó que, aunque cada vez se comprendía más a fondo el carácter finito y vulnerable de los recursos hídricos y la necesidad de enfoques globales de la ordenación de los recursos de tierras y los recursos hídricos, había motivos de preocupación respecto de la posibilidad de sostener a largo plazo la explotación de los recursos hídricos en todo el mundo. UN متزايد للطابع المحدود والضعيف لموارد المياه، ولضرورة اتبــاع نهـج كلية إزاء إدارة اﻷراضي والمياه، فإن هناك من اﻷسباب ما يدعو إلى القلق إزاء التنمية المستدامة لموارد المياه على المدى الطويل في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more