iii) Participación de la CEEAC en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y el instrumento normalizado de presentación de informes sobre los gastos militares; | UN | ' 3` مشاركة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وفي نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية؛ |
Lamentó que sólo ocho países de la subregión participaran en el Registro y que ninguno de ellos participara en el instrumento normalizado de presentación de informes sobre los gastos militares. | UN | وأعربت عن أسفها لمشاركة ثمانية بلدان فقط من المنطقة دون الإقليمية في السجل المذكور ولعدم مشاركة أيّ منها في الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
También se incrementó la participación en la otra medida de transparencia, el sistema normalizado de las Naciones Unidas de presentación de informes sobre los gastos militares. | UN | وزادت أيضا المشاركة في تدبير آخر من التدابير الرامية إلى تحقيق الشفافية ألا وهو الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
Kazajstán está igualmente a favor de otras medidas de transparencia que ofrecen las Naciones Unidas, como el sistema normalizado de presentación de informes sobre los gastos militares, y es uno de los patrocinadores de la resolución pertinente de la Primera Comisión. | UN | وكازاخستان تؤيد أيضا تدابير الشفافية الأخرى التي عرضتها الأمم المتحدة مثل الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية، وهي أحد المشاركين في تقديم مشروع قرار اللجنة الأول ذي الصلة. |
El seminario se centró asimismo en dar a conocer en mayor profundidad el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y el sistema normalizado de las Naciones Unidas de presentación de informes sobre los gastos militares, y en fomentar una mayor participación en ellos. | UN | وركزت الحلقة الدراسية أيضا على زيادة الإلمام بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ونظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية والتشجيع على المشاركة بقدر أكبر فيهما. |
El Grupo también señaló que hasta la fecha Côte d ' Ivoire no había presentado datos sobre sus adquisiciones militares al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas ni al sistema normalizado de las Naciones Unidas de presentación de informes sobre los gastos militares. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن كوت ديفوار لم تقدم حتى وقتنا هذا بيانات عن مشترياتها العسكرية إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وصك الأمم المتحدة القياسي للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
Participación de la CEEAC en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y el instrumento normalizado de presentación de informes sobre los gastos militares | UN | مشاركة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وفي النظام الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية |
La participación de los Estados del África central en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y en el instrumento normalizado de presentación de informes sobre los gastos militares fueron también objeto de una sesión informativa y de aportación de información actualizada. | UN | كما جرى تناول مسألة مشاركة دول وسط أفريقيا في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية فضلا عن الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية أثناء جلسة للإحاطة ولتوفير المعلومات المستكملة. |
iii) Participación de la CEEAC en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y en el instrumento normalizado de presentación de informes sobre los gastos militares; | UN | ' 3` مشاركة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وفي النظام الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية؛ |
iii) Participación de la CEEAC en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y en el instrumento normalizado de presentación de informes sobre los gastos militares | UN | ' 3` مشاركة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وفي الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية |
El seminario tenía por objeto promover la transparencia y el fomento de la confianza mediante una mayor participación de los Estados Miembros de la región de América Latina y el Caribe en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y el sistema normalizado de presentación de informes sobre los gastos militares. | UN | وقد استهدفت هذه الحلقة تشجيع الشفافية وبناء الثقة من خلال زيادة مشاركة الدول الأعضاء بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، والصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
También estamos a favor de otra medida de transparencia que han adoptado las Naciones Unidas -- el sistema normalizado de las Naciones Unidas de presentación de informes sobre los gastos militares -- , y patrocinamos un proyecto de resolución sobre esta cuestión en la Primera Comisión. | UN | كما نعرب عن تأييدنا لتدبير آخر من تدابير بناء الثقة التي اتخذتها الأمم المتحدة - الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية - واشتركنا في تبني مشروع القرار المقدم حول هذه المسألة في اللجنة الأولى. |
En marzo de 2004, la OEA y el Departamento de Asuntos de Desarme analizaron los avances logrados en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y el sistema normalizado de las Naciones Unidas de presentación de informes sobre los gastos militares, incluidos los progresos realizados en el nivel regional. | UN | وقد ناقشت منظمة الدول الأمريكية وإدارة شؤون نزع السلاح التقدم المحرز بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ونظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية، بما في ذلك التقدم المحرز على الصعيد الإقليمي. |
El Comité tomó nota de la exposición del Director del Centro Regional para la Paz y el Desarme en África sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y el instrumento normalizado de presentación de informes sobre los gastos militares. | UN | 50 - أحاطت اللجنة علما بالعرض الذي قدمه مدير المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وبشأن الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
El Comité tomó nota de la exposición de la Secretaría General de la CEEAC sobre la participación de los países miembros en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y en el instrumento normalizado de presentación de informes sobre los gastos militares. | UN | أحاطت اللجنة علما بالعرض الذي قدمته الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وتناولت فيه مشاركة البلدان الأعضاء في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وفي الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
Teniendo en cuenta que no se dispone de datos fiables sobre los gastos militares de varios países, pensamos que un sistema de las Naciones Unidas totalmente actualizado de presentación de informes sobre los gastos militares proporcionaría la base necesaria de información aceptada internacionalmente para contribuir a la transparencia y al fomento de la confianza. | UN | وبالنظر إلى عدم توفر العديد من البلدان على أي بيانات موثوقة بشأن الإنفاق العسكري، نعتقد أن وضع نظام للأمم المتحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية، مستكمل تماما، يمكن أن يوفر الأساس المقبول دوليا للمعلومات واللازم للإسهام في تحقيق الشفافية وبناء الثقة. |
:: Armas convencionales: Se fomentó una mayor participación en los instrumentos de las Naciones Unidas destinados a promover la transparencia: 137 Estados presentaron información para el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y otros 97 para el Sistema normalizado de las Naciones Unidas de presentación de informes sobre los gastos militares. | UN | :: الأسلحة التقليدية - زاد تشجيع المشاركة في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بالشفافية، الأمر الذي أسفر عن تقديم 137 دولة معلومات بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وتقديم 97 دولة معلومات بشأن أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
Este año se registraron progresos importantes en el nivel de participación de los gobiernos en los dos instrumentos mundiales para la transparencia en materia de armas establecidos y administrados por las Naciones Unidas, el Registro de Armas Convencionales y el instrumento normalizado de presentación de informes sobre los gastos militares, basados en las respectivas resoluciones de los Países Bajos, Alemania y Rumania. | UN | لقد سجّل تقدم لا بأس به على مدى هذه السنة في مستوى مشاركة الحكومات في الآليتين العالميتين المتعلقتين بالشفافية في مجال التسلح، اللتين تديرهما الأمم المتحدة - وهما سجل الأسلحة التقليدية والنظام الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية، واللتين تستندان على التوالي إلى قرار هولندا وقرار ألمانيا ورومانيا. |