"de presidente de la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس الجمعية
        
    • رئيسا للجمعية
        
    • رئاسة الجمعية
        
    • لرئاسة الجمعية
        
    • رئيساً للجمعية
        
    • كرئيس للجمعية
        
    Señor Presidente: Al llegar al final de mi declaración quiero felicitarlo cálidamente por su elección al alto cargo de Presidente de la Asamblea General en momentos en que las Naciones Unidas atraviesan una etapa muy importante de su historia. UN وإذ أصل الى نهاية بياني تقريبا، أود أن أتقدم اليكم، سيدي، بتحياتي القلبية على انتخابكم لتولي منصب رئيس الجمعية العامة الرفيع، في الوقت الذي تمر اﻷمم المتحدة في مرحلة هامة جدا من تاريخها.
    Hemos declarado nuestro apoyo al mejoramiento del cargo de Presidente de la Asamblea General y su función. UN وأعربنا عن تأييدنا لتعزيز دور ومكتب رئيس الجمعية العامة.
    Creo, por consiguiente, que debe estudiarse formalmente el aumento apropiado del rubro presupuestario y el personal de apoyo correspondientes al cargo de Presidente de la Asamblea General. UN وإنني أعتقد إذن أنه ينبغي النظر بجدية في إحداث زيادة مناسبة في ميزانية مكتب رئيس الجمعية العامة وفي عدد موظفي الدعم الملحقين به.
    En primer término haré una declaración en mi carácter de Presidente de la Asamblea General. UN أدلي اﻵن ببيان بوصفي رئيسا للجمعية العامة.
    Permítame asegurarle, Señor Secretario General, desde este primer día en mi cargo de Presidente de la Asamblea General, que puede contar con mi cooperación más plena y leal. UN وأنا أؤكد له أنني منذ هذا اليوم اﻷول من مدة خدمتي رئيسا للجمعية العامة، سأقدم له تعاوني التام المتسم باﻹخلاص المطلق.
    Permítaseme comenzar expresando a Su Excelencia el Sr. Essy mis más efusivas felicitaciones por haber sido elegido para el importante cargo de Presidente de la Asamblea General. UN اسمحوا لي أن أبدأ بتقديم تهاني الحارة لسعادة السيد إيسي على انتخابه لشغل المنصب الرفيع، منصب رئاسة الجمعية العامة.
    Por cierto, ha dado nuevo prestigio al cargo de Presidente de la Asamblea General. UN ولقد أضفى بالفعل هيبة جديدة على منصب رئيس الجمعية العامة.
    Deseo felicitar al Sr. Jan Eliasson, de Suecia, por su elección al cargo de Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وأود أن أهنئ السيد يان إلياسون، ممثل السويد، على انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الستين.
    En 1980 asumió las responsabilidades de Presidente de la Asamblea General durante el trigésimo quinto período de sesiones. UN وفي ثمانينات القرن العشرين، اضطلع بمسؤوليات رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    En 2002, en mi calidad de Presidente de la Asamblea General, asistí a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo. UN في عام 2002، حضرت مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ بصفتي رئيس الجمعية العامة.
    Formularé ahora una breve declaración en mi calidad de Presidente de la Asamblea General. UN اسمحوا لي الآن أن أدلي ببيان مختصر بصفتي رئيس الجمعية العامة.
    Por primera vez en la historia del país, se eligió a una mujer para el cargo de Presidente de la Asamblea Nacional. UN ولأول مرة في تاريخ البلد، انتُخبت امرأة في منصب رئيس الجمعية الوطنية.
    Ahora que me encuentro aquí, en el centro para la solución de los problemas del mundo entero, quisiera ante todo felicitar al Sr. Samuel Rudolph Insanally, representante de Guyana, por haber sido elegido para el cargo de Presidente de la Asamblea General. UN وإذ أجد نفسي اﻵن هنا، في مركز تسوية مشاكل العالم كله، أود أولا أن أهنئ السيد صمويل إنسانالي، ممثل غيانا الدائم بمناسبة انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة.
    Estamos especialmente complacidos porque usted ha hecho historia al convertirse en la primera persona de la región, a la que pertenece Granada, que ostenta el prestigioso cargo de Presidente de la Asamblea General, viniendo como viene de nuestro país hermano de la Comunidad del Caribe, la República de Guyana. UN ونحن سعداء على وجه الخصوص ﻷنك صنعت التاريخ بكونك أول شخص من المنطقة التي تنتمي اليها غرينادا لتولي منصب رئيس الجمعية العامة الرفيع حيث إنك تأتي من بلد شقيق لنا من مجموعة الكاريبي هو جمهورية غيانا.
    Finalmente, mi delegación considera necesario que se fortalezca la función de Presidente de la Asamblea General, a pesar de la necesidad evidente para mí, como miembro de la delegación de Malasia, de ser circunspecto en relación con esta cuestión durante este período de sesiones. UN وأخيرا، يعتبر وفد بلدي أن من الضروري تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة، أقولها بصرف النظر عن حاجتي الواضحة، بوصفي عضوا في الوفد الماليزي، ﻷن أكون متحفظا في الحديث عن هذه المسألة خلال هذه الدورة.
    Por ello, es apropiado que ocupe usted el importante cargo de Presidente de la Asamblea General este año. UN لذلـك من المناسب أن تشغل هــذا المنصــب الرفيــع رئيسا للجمعية العامة في هذا العام.
    Por consiguiente, en primer lugar formularé una declaración en mi carácter de Presidente de la Asamblea General. UN واﻵن أدلي ببيان بصفتي رئيسا للجمعية العامة.
    Sr. Presidente: al respecto, recuerdo que, en su declaración inicial en calidad de Presidente de la Asamblea General, usted mencionó que UN وفي هذا الشأن، أذكر بأنكم ذكرتم، سيدي، بصفتكم رئيسا للجمعية العامة في خطابكم الاستهلالي أن:
    En mi calidad de Presidente de la Asamblea General, apoyaré un pronto seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وبصفتي رئيسا للجمعية العامة، سأدعم المتابعة المبكرة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Señor Presidente: Permítame felicitarlo sinceramente por haber sido elegido para ocupar el alto cargo de Presidente de la Asamblea General. UN واسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أعرب لكم عن تهانئي القلبية على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع، منصب رئاسة الجمعية العامة.
    En el plano personal, permítaseme añadir que, en mi calidad de Presidente actual del Forum de Pequeños Estados, mi delegación se siente particularmente complacida de ver a un miembro de dicho Forum asumir el augusto cargo de Presidente de la Asamblea. UN واسمحوا لي بأن أضيف ملاحظة شخصية وهي أن وفدي، بوصفه الرئيس الحالي لمنتدى الدول الصغيرة، يشعر بالسرور على نحو خاص لرؤية أحد الزملاء من أعضاء المنتدى يتبوأ المنصب الرفيع لرئاسة الجمعية.
    Prometo hacer todo lo que pueda en mi condición de Presidente de la Asamblea General para garantizar el apoyo permanente de la comunidad internacional a los países sin litoral. UN وإنني أعد بأن أفعل كل ما أستطيع، بصفتي رئيساً للجمعية العامة، لضمان الدعم المستمر من المجتمع الدولي للبلدان غير الساحلية.
    Quisiera expresar igualmente aquí todo mi aprecio a su predecesor, Sr. Amara Essy, Ministro de Relaciones Exteriores de la hermana República de Côte d ' Ivoire, por la manera como cumplió sus responsabilidades de Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN كذلك نعرب عن تقديرنا لسعادة السيد أمارا إيسي وزير خارجية كوت ديفوار للطريقة التي اضطلع بها بمسؤولياته كرئيس للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more