"de presidente de la conferencia de desarme" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس مؤتمر نزع السلاح
        
    • رئاسة مؤتمر نزع السلاح
        
    • رئيسا لمؤتمر نزع السﻻح
        
    • رئيس المؤتمر
        
    • كرئيس لمؤتمر نزع السﻻح
        
    • رئيساً لمؤتمر نزع السلاح
        
    • لرئاسة مؤتمر نزع السﻻح
        
    • لرئيس مؤتمر نزع السﻻح
        
    • رئيسة مؤتمر نزع السلاح
        
    Su doble mandato de Presidente de la Conferencia de Desarme y Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares le pone frente a una tarea abrumadora. UN إن ولايتكم المزدوجة، بصفتكم رئيس مؤتمر نزع السلاح ورئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، تضعكم أمام مهمة رهيبة.
    Hace dos semanas, en mi calidad de Presidente de la Conferencia de Desarme de Ginebra, tuve el privilegio de presentar a la Primera Comisión el informe de la Conferencia. UN قبل أسبوعين، وبصفتي رئيس مؤتمر نزع السلاح الكائن مقره في جنيف، تشرفت بعرض تقرير المؤتمر على اللجنة اﻷولى.
    Señor Presidente, es un gran placer para mí verle en el importante cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN السيد الرئيس، إن من دواعي سروري أن أراكم تتقلدون المنصب الهام، منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Señor Presidente, es para mí motivo de gran satisfacción verle a usted desempeñar el importante cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN سيدي الرئيس، إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أراكم تشغلون هذا المنصب الهام ألا وهو رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Puesto que esta es mi primera intervención durante su Presidencia quisiera felicitarle por asumir el cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN وبما أن هذه هي أول مرة أتحدث فيها أثناء رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. HU (China) [traducido de la versión inglesa del chino]: Señor Presidente, la delegación de la República Popular de China le felicita por haber asumido el importante cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN السيد هو (الصين) (الكلمة بالصينية): السيد الرئيس، يود وفد الصين أن يهنئ سيادتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر الهام.
    Como he informado a los coordinadores, estaré de viaje mañana y pasado mañana, para celebrar consultas en mi calidad de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN كما أبلغت المنسقين، سأسافر غداً وبعد غد لإجراء مشاورات بصفتي رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Puesto que es la primera vez que hago uso de la palabra durante su Presidencia, deseo felicitarlo por haber asumido el cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها تحت رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Dado que se trata de mi primera intervención durante su Presidencia, quisiera empezar por felicitarlo por haber asumido el cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN وبما أنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فسأبدأ بتهنئتكم بتولي منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Permítame saludarlo, estimado Embajador Hannan, en su calidad de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN واسمحوا لي أن أرحب بكم، معالي السفير عبد الحنان، بصفتكم رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Gracias sinceramente por la confianza que han tenido a bien depositar en mí en el desempeño del cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN وأشكركم جزيل الشكر على الثقة التي منحتموني إياها خلال اضطلاعي بمهام رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Aprovecho esta oportunidad para felicitarlo por haber asumido el cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Me dirijo a usted en su calidad de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN أكتب إليكم بصفتكم رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Deseo felicitarle por haber asumido el cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN وأود تهنئتكم بتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Quisiera en primer lugar felicitarlo al haber accedido al cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN واسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Permítame renovar mi reconocimiento por las expresivas palabras que usted pronunció sobre el tema de la ampliación al asumir su cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN اسمحوا لي أن أكرر اﻹعراب عن تقديري لكم على عباراتكم اللطيفة فيما يتعلق بمسألة التوسيع عندما تبوﱠأتم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. Rao (India) (habla en inglés): Señor Presidente, dado que es la primera ocasión en que hago uso de la palabra bajo su Presidencia, quisiera felicitarle por asumir el importante cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme y asegurarle el constante apoyo de mi delegación. UN السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية) السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرّة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظلّ رئاستكم، أود أن أهنـئكم على تولـيكم منصب رئيس المؤتمر الذي هو منصب مهم وأؤكـد لكم الدعم المستمر من جانب وفدي.
    Tras mi propia ronda de consultas en calidad de Presidente de la Conferencia de Desarme, llegué a la conclusión de que existía un gran interés colectivo en iniciar la labor sustantiva lo antes posible durante el próximo período de sesiones de la Conferencia. UN وعلى إثر الجولة المكثفة من المشاورات التي أجريتها بوصفي رئيساً لمؤتمر نزع السلاح خلصت إلى الاستنتاج بأن هناك اهتماماً جماعياً قوياً بالبدء في العمل الموضوعي في أقرب وقت ممكن أثناء الدورة المقبلة لمؤتمر نزع السلاح.
    1. El 24 de enero de 2007, el Embajador Mtshali de Sudáfrica, en su calidad de Presidente de la Conferencia de Desarme, anunció que los Presidentes de la Conferencia en 2007 habían nombrado a los siguientes Coordinadores: UN 1- أعلنت سفيرة جنوب أفريقيا السيدة امتشالي في 24 كانون الثاني/يناير 2007 بصفتها رئيسة مؤتمر نزع السلاح أن رؤساء المؤتمر لعام 2007 قد عيّنوا المنسِّقين التالي ذكرهم:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more