46. Desde 1988 se han celebrado cuatro reuniones de presidentes de los órganos creados en virtud de los tratados de derechos humanos. | UN | ٤٦ - ومنذ عام ١٩٨٨ عقدت أربعة اجتماعات لرؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان. |
4. Cuarta reunión de presidentes de los órganos creados en virtud | UN | ٤ - الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات التعاهدية |
Con arreglo a una recomendación formulada por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en la segunda reunión, la Presidenta de la sexta reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de los tratados de derechos humanos, Sra. Akila Belembaogo, pronunció un discurso ante la reunión. | UN | وعملاً بتوصية قدمها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في الاجتماع الثاني، أدلت ببيان في الاجتماع رئيسة الاجتماع السادس لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، السيد أكيلا بيليمباوغو. |
6457ª sesión Exposiciones de presidentes de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad | UN | الجلسة 6457 إحاطات مقدمة من رؤساء الهيئات الفرعية لمجلس الأمن |
Reunión entre comités y reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | دال - الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع رؤساء هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات |
16. Alienta a los miembros del Comité a que continúen participando en las reuniones entre comités y en las reuniones de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, en particular las dedicadas a examinar los métodos de trabajo relativos al sistema de presentación de informes por los Estados; | UN | 16 - تشجع مواصلة أعضاء اللجنة مشاركتهم في الاجتماعات المشتركة بين اللجان وفي اجتماعات الأشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك الاجتماعات بشأن أساليب العمل المتصلة بنظام تقديم تقارير الدول؛ |
Recordando los informes de las cinco reuniones de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos celebradas desde 1988 hasta 1994, | UN | وإذ تشير إلى تقارير الاجتماعات الخمسة لرؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، المعقودة من عام ٨٨٩١ إلى عام ٤٩٩١، |
Con arreglo a una recomendación formulada por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en la segunda reunión, la Sra. I. Corti, Presidenta de la séptima reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, pronunció un discurso en la reunión. | UN | وعملاً بتوصية قدمها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في الاجتماع الثاني، أدلت ببيان في الاجتماع رئيسة الاجتماع السابع لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، السيدة إ. كورتي. |
II. Undécima reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos | UN | ثانيا - الاجتماع الحادي عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان |
Con arreglo a una recomendación formulada en la última reunión, los participantes celebraron una reunión conjunta de dos horas de duración con participantes de la undécima reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | وعملاً بتوصية قدمت في الاجتماع السابق، عقد المشتركون اجتماعاً مشتركاً لمدة ساعتين مع المشتركين في الاجتماع الحادي عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
Con arreglo a una recomendación formulada en la sexta reunión anual, los participantes celebraron una reunión conjunta con participantes de la 12ª reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | وعملاً بتوصية قدمت في الاجتماع السنوي السادس، عقد المشتركون اجتماعاً مشتركاً مع المشتركين في الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
El Comité, por conducto de su Presidenta, participa periódicamente en la reunión anual de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. | UN | 716- وتشارك اللجنة بانتظام، من خلال رئيسها، في الاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
En la tercera reunión anual de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados un documento de trabajo subrayó la relación mutuamente beneficiosa que puede establecerse entre esos órganos y las instituciones nacionales. | UN | وفي الاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أكدت ورقة مناقشة على أهمية العلاقة ذات الفائدة المتبادلة التي يمكن تأسيسها بين الهيئات المذكورة والمؤسسات الوطنية. |
Con arreglo a una recomendación formulada en la séptima reunión anual, los participantes celebraron una reunión conjunta con participantes de la 13ª reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | وعملاً بتوصية قدمت في الاجتماع السنوي السابع، عقد المشتركون اجتماعاً مشتركاً مع المشتركين في الاجتماع الثالث عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات. |
Con arreglo a una recomendación formulada en la séptima reunión anual, los participantes celebraron también una reunión conjunta con participantes de la 14ª reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | وعملاً بتوصية قُدمت في الاجتماع السنوي السابع، عقد أيضا المشاركون اجتماعاً مشتركاً مع المشاركين في الاجتماع الرابع عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات. |
2. Exposiciones de presidentes de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad | UN | 2 - إحاطات يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن |
2. Exposiciones de presidentes de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad | UN | 2 - إحاطات يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن |
3. Acoge con beneplácito la celebración bianual de reuniones de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos; | UN | ٣ - ترحب بعقد اجتماعات رؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان مرة كل سنتين؛ |
En la reunión entre comités y la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos recientemente concluidas se han puesto de relieve esferas que requieren una armonización. | UN | وقد أبرز الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع رؤساء هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات اللذان اختتما في الآونة الأخيرة المجالات التي تقتضي تحقيق التساوق. |
19. Alienta a los miembros del Comité a que continúen participando en las reuniones entre comités y en las reuniones de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, en particular las dedicadas a examinar los métodos de trabajo relativos al sistema de presentación de informes por los Estados; | UN | 19 - تشجع على مواصلة أعضاء اللجنة مشاركتهم في الاجتماعات المشتركة بين اللجان وفي اجتماعات الأشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك الاجتماعات بشأن أساليب العمل المتصلة بنظام تقديم تقارير الدول؛ |
Un representante de la organización participó en la 22ª reunión de presidentes de los órganos encargados de vigilar la aplicación de los tratados de derechos humanos, celebrada en Bruselas en 2010. | UN | وحضر ممثل الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان، الذي عقد في بروكسل في عام 2010. |
Recordando los informes de las reuniones de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos celebradas desde 1988 hasta 1993 y que ella misma, en su resolución 48/120, hizo suyas las recomendaciones tendientes a simplificar, racionalizar y mejorar los procedimientos de presentación de informes, | UN | وإذ تشير إلى تقارير اجتماعات اﻷشخاص الذين يرأسون هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، المعقودة في الفترة من عام ١٩٨٨ الى ١٩٩٣، وتأييد الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/١٢٠، للتوصيات التي تهدف إلى تبسيط إجراءات تقديم التقارير وترشيدها وتحسينها بطرق أخرى، |
El 19 de diciembre de 2005, el Consejo celebró una sesión pública para escuchar una exposición informativa de los cinco Representantes Permanentes salientes, en su calidad de presidentes de los órganos subsidiarios del Consejo. | UN | في 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، عقد المجلس جلسة مفتوحة للاستماع إلى إحاطات من الممثلين الدائمين الخمسة الذين أوشكت عضويتهم في المجلس على الانتهاء، وذلك بصفتهم رؤساء للهيئات الفرعية التابعة للمجلس. |