"de prestaciones por terminación del" - Translation from Spanish to Arabic

    • باستحقاقات نهاية
        
    • استحقاقات نهاية
        
    • باستحقاقات انتهاء
        
    • بمستحقات نهاية
        
    • المستحقة بعد نهاية
        
    • المتعلقة بانتهاء
        
    • لالتزامات نهاية
        
    • المتعلقة بالتزامات نهاية
        
    • واستحقاقات نهاية
        
    • لاستحقاقات نهاية
        
    Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Obligaciones por concepto de prestaciones por terminación del servicio UN الالتزامات المتعلقة بحساب استحقاقات نهاية الخدمة
    El pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio se ha quintuplicado entre 1999 y 2000. UN 27 - وقد ازدادت الخصوم المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة بمقدار خمسة أمثال فيما بين عامي 1999 و 2000.
    La Junta reconoce que en el caso de la secretaría de la Convención, en la que el personal empleado tuvo contratos de duración limitada en 1999, no hubo obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio, prestaciones posjubilatorias y licencia anual. UN ويعترف المجلس بأنه، في حالة أمانة الاتفاقية، حيث كان الموظفون يعينون بعقود محدودة الأجل في سنة 1999، لم تكن هناك أية خصوم فيما يتصل بمستحقات نهاية الخدمة، ومستحقات ما بعد التقاعد، ومستحقات الإجازة السنوية.
    Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    xvii) En el fondo general no se prevén créditos para el pago de prestaciones por terminación del servicio y de jubilación. Véase la nota 8; UN ' 17` لا يُدرج مخصص في الصندوق العام يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة، واستحقاقات ما بعد التقاعد، انظر الملاحظة 8؛
    Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Pasivo en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Nota 16 Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الملاحظة 16: الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    xvii) En el fondo general no se prevén créditos para el pago de prestaciones por terminación del servicio y de jubilación. Véase la nota 8; UN ' 17` لا يُدرج مخصص في الصندوق العام يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة، واستحقاقات ما بعد التقاعد؛ انظر الملاحظة 8؛
    Nota 17. Pasivo en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الملاحظة 17: الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة
    Tales reservas resultan inadecuadas para cubrir las obligaciones del Tribunal en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. UN وهذه الاحتياطيات لا تكفي لتغطية استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
    Obligaciones por concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN 9 - الخصوم المترتبة على استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Sugirió que las organizaciones estudiaran el impacto, en sus programas de financiación, de las obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. UN كما اقتُرح أن تدرس المنظمات أثر تمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على برامجها.
    27. El pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio se ha quintuplicado entre 1999 y 2000. UN 27- وقد ازدادت الخصوم المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة بمقدار خمسة أمثال فيما بين عامي 1999 و2000.
    Por otro lado, todavía no se han consignado créditos en el presupuesto revisado para 2011 para financiar el pasivo en concepto de prestaciones por terminación del servicio y con posterioridad a la jubilación. UN ومن ناحية أخرى، لا يوجد حتى الآن بند في الميزانية المنقحة لعام 2011 يعالج تمويل الالتزامات المتصلة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد.
    23. La Junta recomendó al ACNUR, y éste convino con ello, que se adoptara una política coherente con respecto al número de funcionarios que se tendrían en cuenta para calcular el pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio. UN 23- أوصى المجلس بأن تعتمد المفوضية سياسة متسقة فيما يتعلق بعدد الموظفين الذي يؤخذ في الحسبان لدى تقدير الخصوم المتعلقة بمستحقات نهاية الخدمة، ووافقت المفوضية على ذلك.
    b Cifra ajustada, no incluye las obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y las obligaciones posteriores a la jubilación. UN (ب) رقم معَّدل، باستثناء الالتزامات المستحقة بعد نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    En el párrafo 29, la Junta recomendó que el ACNUR adoptara una política coherente con respecto al número de funcionarios que se tendrían en cuenta para calcular el pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio, y el ACNUR convino en ello. UN 409 - وفي الفقرة 29، أوصى المجلس بأن تعتمد المفوضية سياسة متسقة فيما يتعلق بعدد الموظفين الذي يؤخذ في الحسبان لدى تقدير الالتزامات المتعلقة بانتهاء الخدمة. ووافقت المفوضية على ذلك.
    La Junta señaló que las provisiones relacionadas con las obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio, incluido el seguro médico después de la separación del servicio, no tenían respaldo financiero y que era necesario prever la debida financiación. UN 43 - لاحظ المجلس عدم تمويل الاعتمادات المرصودة لالتزامات نهاية الخدمة هذه، بما فيها التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وأنه يلزم اتباع أسلوب التمويل السليم.
    El segundo es una cifra neta que incluye gastos devengados no presupuestados en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, así como ajustes de los ingresos o gastos respecto de períodos anteriores. Nota 4 UN والعملية الحسابية الثانية هي حساب صاف، وهي تشمل المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وأية تعديلات أدخلت على الإيرادات أو النفقات في فترة سابقة.
    Gastos pagaderos no presupuestados en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية واستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Gastos pagaderos no presupuestados en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN النفقات المتراكمة غير المرصودة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more