"de presupuesto para el período" - Translation from Spanish to Arabic

    • الميزانية المقترحة للفترة
        
    • الميزانية المقترحة لفترة
        
    • الميزانية للفترة
        
    • ميزانية للفترة
        
    • ميزانيته المقترحة للفترة
        
    • والميزانية المقترحة للفترة
        
    • المتعلقة بالميزانية المقترحة للفترة
        
    En el párrafo 57 del proyecto de presupuesto para el período 2011/12 se proporciona información sobre el aumento de la eficiencia. UN 41 - ترد المعلومات بشأن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في الفقرة 57 من الميزانية المقترحة للفترة 2011-2012.
    III. ESTIMACIONES DEL PROYECTO de presupuesto para el período 1996-1997 UN ثالثا - تقديرات الميزانية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    Proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 UN الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Proyecto de presupuesto para el período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 UN الميزانية المقترحة لفترة اﻹثني عشر شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    En el proyecto de presupuesto para el período en cuestión se tienen en cuenta los ajustes técnicos a las categorías de costos calculados con arreglo a las modalidades de gastos del pasado. UN 1 - تراعي الميزانية المقترحة لفترة التسويات الفنية المدخلة على بارامترات التكلفة استنادا إلى أنماط الإنفاق السابق.
    Las conclusiones de ambos análisis figuran en cada una de las solicitudes de presupuesto para el período 2006/2007. UN وقد عرضت نتائج هذه الاستعراضات في فرادى عروض الميزانية للفترة 2006-2007.
    Proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 UN الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١
    El saldo de 0,4 millones de dólares se había incluido en el proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998. UN وأدرج الفرق البالغ ٠٠٠ ٤٠٠ دولار في الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 UN الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    Proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 UN الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    El proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 figura en el documento A/52/806. UN وترد الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ في الوثيقة A/52/806.
    Proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio e 1999 y el 30 de junio del año 2000 UN الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠
    Proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 UN الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠
    Proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 UN الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠
    El proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 asciende a 476,7 millones de dólares. UN ولهذا بلغ إجمالي الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 ما مقداره 476.7 ملايين دولار.
    En el proyecto de presupuesto para el período 2002-2003 se ha solicitado la ayuda de un investigador de las alegaciones de indigencia para consolidar las reformas de la administración del programa de asistencia judicial del Tribunal. UN 109 - وقد قدم، في إطار الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، طلب لتعيين محقق بشأن ادعاءات العوز لأجل المساعدة على توحيد الإصلاحات في مجال إدارة برنامج المساعدة القانونية القائم لدى المحكمة.
    La Comisión Consultiva no conoce con exactitud los criterios en que se basa la inclusión del crédito para los gastos de alquiler del Hotel Monteverde en el proyecto de presupuesto para el período de liquidación. UN ومن غير الواضح للجنة الاستشارية الأساس الذي استُند إليه في إدراج تكاليف الإيجار الخاصة بفندق مونتيفردي في الميزانية المقترحة لفترة التصفية.
    El proyecto de presupuesto para el período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 asciende a 335.100.000 dólares en cifras brutas, lo que representa un aumento del 1%. UN وتبلغ الميزانية المقترحة لفترة تمديد مدتها ١٢ شهرا، من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ ما إجماليه٣٣٥,١ مليون دولار، بزيادة قدرها ١ في المائة.
    La Comisión examinará detenidamente la modalidad de gastos en el contexto del proyecto de presupuesto para el período 2008/2009. UN وستقوم اللجنة كذلك برصد نمط النفقات في سياق اقتراح الميزانية للفترة 2008/2009.
    Los recursos financieros necesarios se incluirían en el proyecto de presupuesto para el período 2008/2009. UN وستُدرج الاحتياجات المالية في مقترحات الميزانية للفترة 2008-2009.
    Las actividades y la situación financiera y de personal de la secretaría, así como el proyecto de presupuesto para el período 2010 - 2012, se describen infra. UN ويرد أدناه وصف للأنشطة وللأوضاع المالية وحالة التزويد بالموظفين في الأمانة إلى جانب مقترح ميزانية للفترة 2010 - 2012.
    En cumplimiento de esta petición, el Secretario General, en su proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998, recomendó la conversión de 251 puestos de asistencia general temporal en puestos de contratación local. UN واستجابة لهذا الطلب، أوصى اﻷمين العام، في ميزانيته المقترحة للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨، بتحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة البالغ عددها ١٥١ إلى وظائف محلية.
    el 30 de junio de 2008 y proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio UN 30 حزيران/يونيه 2008 والميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre el informe de ejecución del presupuesto se incorporan, cuando procede, en el examen del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007, en los párrafos que siguen. UN 6 - أما تعليقات اللجنة الاستشارية على تقرير الأداء، فهي مدرجة، حسب الاقتضاء، في المناقشة الواردة أدناه، المتعلقة بالميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more