"de prevención del delito y tratamiento del" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمنع الجريمة ومعاملة
        
    • المعنية بمنع الجريمة ومعاملة
        
    Reunión Preparatoria Regional de Europa para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN الاجتماع التحضيري اﻹقليمي اﻷوروبي لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Instituto Latinoamericano de Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente Elías Carranza UN معهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    11. Insiste en la importancia de la cooperación en la esfera de la prevención de delito y justicia penal con los institutos regionales e interregionales de Prevención del Delito y Tratamiento del delincuente y con las organizaciones intergubernamentales competentes en esta esfera; UN ١١ ـ يؤكد على أهمية التعاون في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية مع المعاهد اﻷقاليمية والاقليمية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ومع المنظمات الدولية الحكومية في ذلك الميدان؛
    Informe del Instituto Latinoamericano de Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente sobre la situación mundial del tráfico internacional de menores UN تقرير معهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين عن الحالة العالمية فيما يتعلق بالاتجار الدولي غير المشروع في القصر
    Informe de las actividades del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia y de otros institutos, así como del Instituto Africano de Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN تقرير عن أنشطة معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة وغيره من المعاهد، بما في ذلك المعهد الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    11. Insiste en la importancia, en la esfera de la prevención del delito y justicia penal, de la cooperación con los institutos regionales e interregionales de Prevención del Delito y Tratamiento del delincuente y con las organizaciones intergubernamentales competentes en esta esfera; UN ١١ ـ يؤكد على أهمية التعاون في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية مع المعاهد اﻷقاليمية والاقليمية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ومع المنظمات الدولية الحكومية في ذلك الميدان؛
    A juicio de la delegación, las cuestiones que figuran en el anexo de la resolución III del Noveno Congreso de Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente podrían servir de base para las deliberaciones sobre esta importante cuestión. UN وقالت إن المسائل التي أثيرت في مرفق القرار الثالث الصادر عن المؤتمر التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين يمكن أن يستخدم كأساس للمداولات بشأن هذه المسألة الهامة.
    En el Noveno Congreso de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, se realizaron una serie de entrevistas individuales con todas las delegaciones de los países menos adelantados y algunas otras. UN وفي مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، أجريت سلسلة من المقابلات المباشرة مع جميع وفود أقل البلدان نموا وبعض الوفود اﻷخرى.
    Se pidió que se ampliara la cooperación judicial y la asistencia técnica a nivel regional; se señaló que los institutos regionales de Prevención del Delito y Tratamiento del delincuente podían desempeñar un papel importante a ese respecto. UN وطولب بالتوسع في التعاون القضائي وفي المساعدة التقنية على الصعيد الاقليمي، وأشير الى أن المعاهد الاقليمية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين تستطيع أداء دور هام في ذلك الصدد.
    La Fundación procura mejorar las capacidades del personal que trabaja en esta esfera mediante programas de capacitación apropiados, especialmente los organizados por el Instituto de Asia y el Medio Oriente de Prevención del Delito y Tratamiento del delincuente (UNAFEI) y su red de egresados. UN وتسعى المؤسسة الى تعزيز قدرات اﻷفراد العاملين في هذا الميدان عن طريق برامج التدريب المناسبة وخاصة البرامج التي يتولى تنظيمها معهد اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في آسيا والشرق اﻷقصى وشبكة خريجية.
    Asimismo, en cumplimiento de las recomendaciones del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente y de la Comisión de Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, el Gobierno apoya varios programas especiales para la prevención del delito y lucha contra la delincuencia organizada, la corrupción en la administración pública y el blanqueo de dinero. UN ثم أعربت عن تأييد حكومتها، على نحو مماثل وطبقا لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وضع برامج خاصة لمنع الجريمة ومكافحة الجريمة المنظمة والفساد الحكومي وغسل اﻷموال.
    41. Cuando se celebró el Noveno Congreso de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, varios países desarrollados estaban aplicando una nueva forma de sanción distinta de la privación de la libertad, es decir, la vigilancia electrónica. UN ١٤- وأثناء المؤتمر التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، بدأ تنفيذ شكل جديد من أشكال العقوبات غير الاحتجازية في العديد من البلدان المتقدمة النمو.
    41. Cuando se celebró el Noveno Congreso de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, varios países desarrollados estaban aplicando una nueva forma de sanción distinta de la privación de la libertad, es decir, la vigilancia electrónica. UN ١٤- وأثناء المؤتمر التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، بدأ تنفيذ شكل جديد من أشكال العقوبات غير الاحتجازية في العديد من البلدان المتقدمة النمو.
    El Instituto Africano de Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente comunicó que había colaborado con una organización no gubernamental local en la ejecución de un proyecto piloto sobre la rehabilitación social de niños de la calle. UN 39- أما المعهد الإقليمي الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، فقد ذكر أنه تعاون مع منظمة غير حكومية محلية في تنفيذ مشروع رائد بشأن إعادة التأهيل الاجتماعي لأطفال الشوارع.
    22. Respecto del Instituto Latinoamericano, se recordó que la Reunión Preparatoria Regional para el Noveno Congreso de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente había aprobado la " Declaración de apoyo al proceso de multilateralización del Instituto Latinoamericano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente " , (véase A/CONF.169/RPM.4). UN ٢٢ - وأشير بخصوص معهد أمريكا اللاتينية الى أن الاجتماع الاقليمي التحضيري لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين كان قد اعتمد " اعلانا بدعم تحويل معهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الى مؤسسة متعددة اﻷطراف " )انظر A/CONF.169/RPM.4(.
    " Hace suya la declaración de apoyo al proceso de multilateralización del Instituto Latinoamericano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, aprobada por la Reunión Preparatoria Regional de América Latina y el Caribe para el Noveno Congreso de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. " UN " يؤيد الاعلان بدعم تحويل معهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين إلى مؤسسة متعددة اﻷطراف، الذي اعتمده الاجتماع الاقليمي ﻷمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي التحضيري لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين " .
    1. La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su sexto período de sesiones, expresó su apoyo para el formato seguido en el Noveno Congreso de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en El Cairo del 29 de abril al 8 de mayo de 19951. UN ١ - أعربت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ، في دورتها السادسة، عن تأييدها للشكل الذي اتبع بالنسبة لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ، المعقود في القاهرة في الفترة من ٩٢ نيسان/أبريل الى ٨ أيار/مايو ٥٩٩١)١(.
    Si bien las nuevas tecnologías de la información que permiten mejores comunicaciones (tanto para los ciudadanos respetuosos de la ley como para los delicuentes) están circunscriptas esencialmente a los países desarrollados, en el período relativamente breve entre el Noveno y el Décimo Congreso de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente se ha producido una tremenda expansión a este respecto. UN وعلى حين أن التكنولوجيات الجديدة للمعلومات التي تتيح اتصالات أفضل )للمواطنين الملتزمين بالقوانين وللمجرمين على السواء( تقتصر أساسا على البلدان المتقدمة النمو، فقد شهدت الفترة القصيرة نسبيا بين المؤتمرين التاسع والعاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين توسعا هائلا في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more