"de principios que puedan servir" - Translation from Spanish to Arabic

    • مبادئ يمكن أن تصبح
        
    • مبادئ يمكن أن تشكل
        
    • المبادئ التي يمكن أن تشكل
        
    También se repite el pedido a la Conferencia de Desarme de que, como primer paso, estudie la formulación de principios que puedan servir de marco para acuerdos regionales. UN ويكرر أيضا الطلب إلى مؤتمر نزع السلاح، كخطــوة أولــى، أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية.
    En la parte dispositiva del proyecto de resolución, al tiempo que se decide examinar con urgencia la cuestión del desarme convencional a los niveles regional y subregional, se solicita a la Conferencia de Desarme que considere la formulación de principios que puedan servir como marco de acuerdos regionales. UN ويقرر منطوق مشروع القرار إيلاء اهتمام عاجل إلى مسألة نزع الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، ويطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية.
    En el proyecto de resolución se pide a la Conferencia de Desarme que examine la formulación de principios que puedan servir de marco para los acuerdos regionales sobre el control de las armas convencionales. UN مشروع القرار يطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطاراً لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    A continuación se exponen las consideraciones del Gobierno de Guyana respecto de la formulación de principios que puedan servir de marco para acuerdos regionales sobre el control de las armas convencionales. UN ترد أدناه آراء حكومة غيانا إزاء صياغة مبادئ يمكن أن تشكل إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    La segunda razón de nuestra abstención se refiere al párrafo 2 de la parte dispositiva, en el que la Asamblea General solicita que la Conferencia de Desarme estudie la formulación de principios que puedan servir de marco para acuerdos regionales de control de las armas convencionales. UN والسبب الثاني لامتناعنا عن التصويت يتصل بالفقرة ٢ من المنطوق، التي تطلب فيها الجمعية العامة من مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة المبادئ التي يمكن أن تشكل اطارا للاتفاقات اﻹقليمية بشأن تحديد اﻷسلحة التقليدية.
    2. Pide a la Conferencia de Desarme que, como primer paso, estudie la formulación de principios que puedan servir de marco para acuerdos regionales de control de las armas convencionales, y espera con interés que la Conferencia le presente un informe sobre esta cuestión; UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح، كخطوة أولى، أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات اقليمية بشأن تحديد اﻷسلحة التقليدية وتتطلع إلى تلقي تقرير من المؤتمر بشأن هذا الموضوع؛
    2. Pide a la Conferencia de Desarme que, como primer paso, estudie la formulación de principios que puedan servir de marco para acuerdos regionales de control de las armas convencionales, y espera con interés que la Conferencia le presente un informe sobre esta cuestión; UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح، كخطوة أولى، أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد اﻷسلحة التقليدية، وتتطلع إلى تلقي تقرير من المؤتمر بشأن هذا الموضوع؛
    2. Pide a la Conferencia de Desarme que, como primer paso, estudie la formulación de principios que puedan servir de marco para acuerdos regionales de control de las armas convencionales, y espera con interés que la Conferencia le presente un informe sobre esta cuestión; UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح، كخطوة أولى، أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات اقليمية بشأن تحديد اﻷسلحة التقليدية، وتتطلع إلى تلقي تقرير من المؤتمر بشأن هذا الموضوع؛
    2. Pide a la Conferencia de Desarme que, como primer paso, estudie la formulación de principios que puedan servir de marco para acuerdos regionales de control de las armas convencionales, y espera con interés que la Conferencia le presente un informe sobre esa cuestión; UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح، كخطوة أولى، أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد اﻷسلحة التقليدية، وتتطلع إلى تلقي تقرير من المؤتمر بشأن هذا الموضوع؛
    2. Pide a la Conferencia de Desarme que, como primer paso, estudie la formulación de principios que puedan servir de marco para acuerdos regionales de control de las armas convencionales, y espera con interés que la Conferencia le presente un informe sobre esta cuestión; UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح، كخطوة أولى، أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد اﻷسلحة التقليدية، وتتطلع إلى تلقي تقرير من المؤتمر بشأن هذا الموضوع؛
    2. Pide a la Conferencia de Desarme que, como primer paso, estudie la formulación de principios que puedan servir de marco para acuerdos regionales de control de las armas convencionales, y espera con interés que la Conferencia le presente un informe sobre esa cuestión; UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح، كخطوة أولى، أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد اﻷسلحة التقليدية، وتتطلع إلى تلقي تقرير من المؤتمر بشأن هذا الموضوع؛
    2. Pide a la Conferencia de Desarme que, como primer paso, estudie la formulación de principios que puedan servir de marco para acuerdos regionales de control de las armas convencionales, y espera con interés que la Conferencia le presente un informe sobre esa cuestión; UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح، كخطوة أولى، أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد اﻷسلحة التقليدية، وتتطلع إلى تلقي تقرير من المؤتمر بشأن هذا الموضوع؛
    2. Pide a la Conferencia de Desarme que, como primer paso, estudie la formulación de principios que puedan servir de marco para acuerdos regionales de control de las armas convencionales, y espera con interés que la Conferencia le presente un informe sobre esa cuestión; UN ٢ - تطلب إلـى مؤتمر نـزع السلاح، كخطوة أولـى، أن ينظر فـي صياغـة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد اﻷسلحة التقليدية، وتتطلع إلى تلقي تقرير من المؤتمر بشأن هذا الموضوع؛
    2. Pide a la Conferencia de Desarme que, como primer paso, estudie la formulación de principios que puedan servir de marco para acuerdos regionales de control de las armas convencionales, y espera con interés que la Conferencia le presente un informe sobre esa cuestión; UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح، كخطوة أولى، أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد اﻷسلحة التقليدية، وتتطلع إلى تلقي تقرير من المؤتمر بشأن هذا الموضوع؛
    2. Pide a la Conferencia de Desarme que, como primer paso, estudie la formulación de principios que puedan servir de marco para acuerdos regionales de control de las armas convencionales, y espera con interés que la Conferencia le presente un informe sobre esa cuestión; UN ٢ - تطلب إلـى مؤتمر نـزع السلاح، كخطوة أولـى، أن ينظر فـي صياغـة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد اﻷسلحة التقليدية، وتتطلع إلى تلقي تقرير من المؤتمر بشأن هذا الموضوع؛
    2. Pide a la Conferencia de Desarme que, como primer paso, estudie la formulación de principios que puedan servir de marco para acuerdos regionales de control de las armas convencionales, y espera con interés que la Conferencia le presente un informe sobre el particular; UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح، كخطوة أولى، أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد اﻷسلحة التقليدية، وتتطلع إلى تلقي تقرير من المؤتمر بشأن هذا الموضوع؛
    2. Pide a la Conferencia de Desarme que, como primera medida, estudie la formulación de principios que puedan servir de marco para acuerdos regionales de control de las armas convencionales, y espera con vivo interés un informe de la Conferencia sobre el particular; UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح، كخطوة أولى، أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد اﻷسلحة التقليدية، وتتطلع إلى تلقي تقرير من المؤتمر بشأن هذا الموضوع؛
    2. Pide a la Conferencia de Desarme que, como primer paso, estudie la formulación de principios que puedan servir de marco para acuerdos regionales de control de las armas convencionales, y espera con interés que la Conferencia le presente un informe sobre el particular; UN ٢ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح، كخطوة أولى، أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد اﻷسلحة التقليدية، وتتطلع إلى تلقي تقرير من المؤتمر بشأن هذا الموضوع؛
    También apoyamos la idea de que en la Conferencia de Desarme se considere la cuestión del desarrollo de principios que puedan servir como base para acuerdos regionales sobre el control de las armas convencionales. UN ونؤيد أيضا فكرة النظر، في مؤتمر نزع السلاح، في مسألة تطوير مبادئ يمكن أن تشكل أساسا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    En el proyecto de resolución se pide a la Conferencia de Desarme que considere la formulación de principios que puedan servir de marco para concertar acuerdos regionales sobre el control de las armas convencionales. UN يطلب مشروع القرار إلى مؤتمر نزع السلاح النظر في صياغة مبادئ يمكن أن تشكل إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    Sr. Singh Gill (India) (habla en inglés): La India votó en contra del proyecto de resolución A/C.1/66/L.27, sobre el control de las armas convencionales en los planos regional y subregional, en el que se pide a la Conferencia de Desarme que considere la formulación de principios que puedan servir de marco para los acuerdos regionales sobre el control de las armas convencionales. UN السيد سنغ غيل (الهند) (تكلم بالإنكليزية): لقد صوتت الهند ضد مشروع القرار A/C.1/66/L.27 بشأن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، الذي يطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة المبادئ التي يمكن أن تشكل إطارا للاتفاقات الإقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more