iii) Combate del tráfico ilícito y el comercio de productos químicos y desechos peligrosos; | UN | ' 3` مكافحة الاتجار والتجارة غير المشروعين في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛ |
iii) Combate del tráfico ilícito y el comercio de productos químicos y desechos peligrosos; | UN | ' 3` مكافحة الاتجار والتجارة غير المشروعة في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛ |
iii) Combate del tráfico ilícito y el comercio de productos químicos y desechos peligrosos; | UN | ' 3` مكافحة الاتجار والتجارة غير المشروعين في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛ |
El objetivo del programa es luchar contra el tráfico y el comercio ilícitos de productos químicos y desechos peligrosos a través de puertos en África. | UN | ويكمن هدف البرنامج في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة عبر موانئ في أفريقيا. |
La actividad también servirá para prestar asistencia a los comités nacionales de gestión de productos químicos y desechos de los países en desarrollo. | UN | وسوف يقدم هذه النشاط أيضاً المساعدة إلى اللجان الوطنية المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات لدى البلدان النامية. |
El documento también contiene un estudio teórico revisado sobre opciones de financiación en materia de productos químicos y desechos. | UN | وتتضمّن الوثيقة أيضاً دراسة مكتبية منقحة عن خيارات التمويل بالنسبة للمواد الكيميائية والنفايات. |
iii) Combate del tráfico ilícito y el comercio de productos químicos y desechos peligrosos; | UN | ' 3` مكافحة الاتجار والتجارة غير المشروعين في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛ |
Mundial, Asociaciones del Convenio de Basilea y otras asociaciones mundiales en materia de productos químicos y desechos | UN | الشراكات العالمية وشراكات اتفاقية بازل وغيرها من الشراكات العالمية بشأن المواد الكيميائية والنفايات |
Acuerdos ambientales multilaterales, sobre todo los del grupo de productos químicos y desechos y el de diversidad biológica | UN | الاتفاقات البيئة المتعددة الأطراف، وبصفة خاصة تلك الداخلة في مجموعة المواد الكيميائية والنفايات ومجموعة التنوع البيئي |
Se ofrecen reflexiones iniciales sobre futuros arreglos institucionales en materia de productos químicos y desechos peligrosos para el período que termina en 2050. | UN | وهو يورد أفكاراً أولية عن الترتيبات المؤسسية المستقبلية بشأن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة للفترة حتى عام 2050 |
Se organizarán cursillos para elaborar planes de acción, estrategias y marcos institucionales nacionales para la gestión de productos químicos y desechos. | UN | وسيتم تنظيم حلقات عمل لتطوير خطط عمل وطنية، واستراتيجيات وأطر مؤسسية بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات. |
Los cursillos se organizarán para elaborar planes nacionales de acción, estrategias y marcos institucionales para la gestión de productos químicos y desechos. | UN | وسيتم تنظيم حلقات عمل لتطوير خطط عمل وطنية، واستراتيجيات وأطر مؤسسية بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات. |
Se organizarán cursillos para elaborar planes de acción, estrategias y marcos institucionales nacionales para la gestión de productos químicos y desechos. | UN | وسيتم تنظيم حلقات عمل لتطوير خطط عمل وطنية، واستراتيجيات وأطر مؤسسية بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات. |
En ausencia de la vigilancia y el control apropiados, el comercio internacional de productos químicos y desechos tiene el potencial de originar una grave amenaza para la salud humana y el medio ambiente, particularmente en los países en desarrollo. | UN | وما لم يتم رصد ومراقبة التجارة الدولية في المواد الكيميائية والنفايات بصورة سليمة فإنها قد تمثل تهديدا خطيرا لصحة اﻹنسان والبيئة، ولا سيما في البلدان النامية. |
Alienta el cumplimiento de los acuerdos ambientales multilaterales en materia de productos químicos y desechos | UN | تشجع الامتثال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات |
La actividad también servirá para prestar asistencia a las comisiones nacionales de gestión de productos químicos y desechos de los países en desarrollo. | UN | وسوف يقدم هذه النشاط أيضاً المساعدة إلى اللجان الوطنية المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات لدى البلدان النامية. |
La actividad también servirá para prestar asistencia a los comités nacionales de gestión de productos químicos y desechos de los países en desarrollo. | UN | وسوف يقدم هذه النشاط أيضاً المساعدة إلى اللجان الوطنية المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات لدى البلدان النامية. |
Mejores fuentes de información sobre los aspectos jurídicos y técnicos de productos químicos y desechos peligrosos; | UN | مصادر محسّنة للمعلومات بشأن الجوانب القانونية والتقنية للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛ |
Mejores fuentes de información sobre los aspectos jurídicos y técnicos de productos químicos y desechos peligrosos; | UN | مصادر محسّنة للمعلومات بشأن الجوانب القانونية والتقنية للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛ |
Mejores fuentes de información sobre los aspectos jurídicos y técnicos de productos químicos y desechos peligrosos; | UN | مصادر محسّنة للمعلومات بشأن الجوانب القانونية والتقنية للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛ |
45. Varios participantes se refirieron a la importancia de considerar el tráfico ilícito de productos químicos y desechos químicos a nivel internacional. | UN | 45 - علق العديد من المشاركين على أهمية علاج الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية والنفايات الكيميائية. |
Reconociendo el peligro que entraña para la salud de los seres humanos y la integridad del medio ambiente la manipulación de productos químicos y desechos peligrosos, | UN | وإذ نسلم بما يتسبب عن معالجة الكيماويات والنفايات الخطرة من خطر اﻷضرار بالصحة البشرية وبالبيئة، |
b) Muchos países carecen de la necesaria capacidad institucional para la gestión de los desechos peligrosos, la supervisión y el control de las importaciones de productos químicos y desechos peligrosos y la lucha contra el tráfico ilegal; | UN | (ب) الكثير من البلدان تعوزها القدرة المؤسسية الكافية في إدارة النفايات الخطرة، وفي رصد ومراقبة المستوردات من المواد الكيميائية الخطرة والنفايات الخطرة، وفي منع الاتجار غير المشروع بها؛ |