"de progreso efectivos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنجاز الفعلية
        
    • الفعلية للإنجاز
        
    • الإنجاز الفعلي
        
    Indicadores de progreso previstos Indicadores de progreso efectivos UN مؤشرات الإنجاز المقررة مؤشرات الإنجاز الفعلية
    Los logros previstos permitirían cumplir el objetivo del Consejo de Seguridad dentro del plazo de la Misión y los indicadores de progreso efectivos sirven para cuantificar los progresos alcanzados en la consecución de los logros previstos durante el período de ejecución. UN وستؤدي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن في غضون الإطار الزمني للبعثة. وتوفر مؤشرات الإنجاز الفعلية مقياسا لمدى التقدم المحرز صوب هذه الإنجازات خلال فترة الأداء.
    Los logros previstos llevarían al cumplimiento del objetivo del Consejo de Seguridad dentro del calendario establecido para el mandato, y los indicadores de progreso efectivos representan una medición del progreso en la consecución de esos logros durante el período que abarca el informe. UN وسوف تؤدي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق الهدف الذي توخاه المجلس في الإطار الزمني للولاية، أما مؤشرات الإنجاز الفعلية فتبين مدى التقدم المحرز صوب تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الأداء.
    Los indicadores de progreso efectivos muestran una medición del avance hacia los logros previstos durante el período de ejecución. UN وتبين المؤشرات الفعلية للإنجاز قياس التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الأداء.
    Indicadores de progreso efectivos UN مؤشر الإنجاز الفعلي
    La medida en que se ha progresado en relación con los logros previstos se presenta en los marcos de presupuestación basada en los resultados, en los cuales se comparan los indicadores de progreso efectivos con los indicadores de progreso previstos. UN ويرد بيان مدى التقدم المحرز مقابل الإنجازات المتوقعة في الأُطر القائمة على النتائج، التي تقارن مؤشرات الإنجاز الفعلية بمؤشرات الإنجاز المقررة.
    La medida en que se ha progresado en relación con los logros previstos se presenta en los marcos de presupuestación basada en los resultados, en los cuales se comparan los indicadores de progreso efectivos con los indicadores de progreso previstos. UN ويرد في الأطر القائمة على النتائج، بيان مدى التقدم المحرز في ضوء الإنجازات المتوقعة حيث تقارن فيها مؤشرات الإنجاز الفعلية مع مؤشرات الإنجاز المقررة.
    Indicadores de progreso efectivos UN مؤشرات الإنجاز الفعلية
    Por lo tanto, los datos sobre la ejecución del mandato de la Fuerza se presentan en un formato de transición en el que figuran los indicadores de progreso efectivos y los productos efectivos correspondientes al período 2002/2003, respecto de los cuales se contaba con información. UN ولهذا، يُعرض أداء ولاية القوة في صيغة مؤقتة تبين مؤشرات الإنجاز الفعلية والنواتج الفعلية خلال الفترة 2002-2003 التي توافرت بشأنها بيانات.
    Indicadores de progreso efectivos UN مؤشرات الإنجاز الفعلية
    Indicadores de progreso efectivos UN مؤشرات الإنجاز الفعلية
    Indicadores de progreso efectivos UN مؤشرات الإنجاز الفعلية
    Indicadores de progreso efectivos UN مؤشرات الإنجاز الفعلية
    Indicadores de progreso efectivos UN مؤشرات الإنجاز الفعلية
    Indicadores de progreso efectivos UN مؤشرات الإنجاز الفعلية
    Indicadores de progreso efectivos UN مؤشرات الإنجاز الفعلية
    Indicadores de progreso efectivos UN مؤشرات الإنجاز الفعلية
    Indicadores de progreso efectivos UN مؤشرات الإنجاز الفعلية
    Ejemplos de indicadores de progreso efectivos cumplidos en el período de ejecución 2002/2003 UN أمثلة على المؤشرات الفعلية للإنجاز التي تحققت خلال فترة الأداء 2002/2003
    En el cuadro 2 se facilitan ejemplos de indicadores de progreso efectivos cumplidos en el período de ejecución. UN 8 - وترد في الجدول 2 أدناه أمثلة على المؤشرات الفعلية للإنجاز التي تحققت خلال فترة الأداء.
    Por lo tanto, la ejecución del mandato de la Base Logística se presenta en un formato de transición, en el que figuran aquellos indicadores de progreso efectivos y productos efectivos obtenidos durante el período 2002/2003 de los que se disponía de información. UN ولذلك يرد عرض لأداء ولاية القاعدة في شكل مؤقت يبين المؤشرات الفعلية للإنجاز والنواتج الفعلية أثناء الفترة 2002-2003 التي تتوفر عنها معلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more