"de protección del medio ambiente de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لحماية البيئة
        
    • حماية البيئة في
        
    • حماية البيئة لعام
        
    • للحماية البيئية
        
    • حماية البيئة التابعة
        
    A este respecto, el sistema ha contribuido a la movilización de recursos para los programas nacionales y regionales de Protección del Medio Ambiente de África. UN وفي هذا الصدد، كانت المنظومة مفيدة في تعبئة الموارد للبرامج الافريقية الوطنية واﻹقليمية لحماية البيئة.
    En las islas existe un régimen sumamente riguroso de protección del medio ambiente, de todos los recursos naturales y de la fauna. UN وللجزر أنظمة صارمة لحماية البيئة وجميع الموارد الطبيعية والأحياء البرية.
    Mediante la aportación de contribuciones y apoyo a la redacción del documento acerca de las normas de evaluación de los efectos sobre el medio ambiente para uso del Organismo de Protección del Medio Ambiente de Liberia UN ومن خلال تقديم إسهامات ومساعدات إلى الوكالة الليبرية لحماية البيئة في صياغة وثيقة معايير تقييم الآثار البيئية
    Excmo. Sr. Jiři Skalický, Ministro de Protección del Medio Ambiente de la República Checa.. UN سعادة السيد جيري سكاليكي، وزير حماية البيئة في الجمهورية التشيكية.
    Excmo. Sr. Jiři Skalický, Ministro de Protección del Medio Ambiente de la República Checa. UN سعادة السيد جيري سكاليكي، وزير حماية البيئة في الجمهورية التشيكية.
    660. Diversas normas subsidiarias dictadas con arreglo a la Ley de Protección del Medio Ambiente de 2001 trasponen directivas y reglamentos de la UE. UN 660- وفي عدد من التشريعات الفرعية بموجب قانون حماية البيئة لعام 2001، حصل ترجمة عدد من توجيهات ولوائح الاتحاد الأوروبي.
    El Gobierno transmitió extractos de un proyecto de guía sobre los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos de 1997, y extractos de la Ley de Protección del Medio Ambiente de 2002. UN وأرسلت الحكومة مقتطفات من مشروع دليل لعام 1997 بشأن حركة النفايات الخطرة عبر الحدود، ومقتطفات من قانون حماية البيئة لعام 2002.
    Sin embargo, en la confluencia del río Pago con el mar, se ha demostrado la existencia de altos niveles de nitrato, lo que contraviene las normas federales del Organismo de Protección del Medio Ambiente de Guam. UN بيد أن ارتفاع مستوى النترات عند التقاء نهر باغو ومياه البحر يدل على انتهاك معايير الوكالة الاتحادية لحماية البيئة.
    Además, en 1992 y 1993 se gastaron unos 41 millones de marcos en proyectos seleccionados de Protección del Medio Ambiente de Europa central y oriental. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم انفاق نحو ١٤ مليون مارك ألماني في عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١ على مشاريع مختارة لحماية البيئة في أوروبا الوسطى والشرقية.
    Según información aparecida en la prensa, las autoridades del Organismo de Protección del Medio Ambiente de Guam afirman que los problemas de contaminación no están extendidos pero el ritmo de desarrollo puede representar un problema mayor en el futuro. UN وحسب ما أفادت به التقارير الصحفية، يقول مسؤولو هيئة غوام لحماية البيئة إن مشاكل التلوث ليست واسعة الانتشار إلا أن سرعة التنمية قد تسبب مشكلة أكبر للحكومة مستقبلا.
    Según artículos de prensa, las autoridades del Organismo de Protección del Medio Ambiente de Guam afirman que los problemas de contaminación no están muy extendidos, pero que el ritmo del desarrollo puede representar un problema mayor en el futuro. UN ويقول مسؤولو هيئة غوام لحماية البيئة إن مشاكل التلوث ليست واسعة الانتشار إلا أن سرعة التنمية قد تسبب مشكلة أكبر للحكومة مستقبلا.
    El Departamento de Obras Públicas del Territorio y el Organismo de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos siguen intentando que los sistemas de eliminación y tratamiento de desechos del Territorio cumplan las normas ambientales. UN وتواصل إدارة الأشغال العامة في الإقليم والوكالة الأمريكية لحماية البيئة العمل من أجل جعل أنظمة التخلص من النفايات ومعالجتها في الإقليم مطابقة للمعايير البيئية.
    La reunión fue auspiciada por la Administración Estatal de Protección del Medio Ambiente de China y asistieron más de 800 participantes en representación de 104 gobiernos y la Comisión Europea, 19 organizaciones intergubernamentales, 17 organismos de las Naciones Unidas y la sociedad civil. UN واستضافت الإدارة الحكومية لحماية البيئة في الصين هذا الاجتماع الذي حضره أكثر من 800 مشارك يمثلون 104 حكومات والمفوضية الأوروبية، و19 منظمة حكومية دولية، و7 من وكالات الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    El Sr. Zhou Shengxian, Ministro de la Administración Estatal de Protección del Medio Ambiente de la República Popular China, declaró inaugurada la reunión a las 10.00 horas del lunes 16 de octubre de 2006. UN 3 - وقد افتتح السيد جو شينغسيان، وزير الإدارة الوطنية لحماية البيئة في جمهورية الصين الشعبية الدورة في تمام الساعة العاشرة صباح يوم الاثنين الموافق 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Fuente: Ministerio de Protección del Medio Ambiente de la República de Serbia, servicios de inspección. UN المصدر: إدارة التفتيش في وزارة حماية البيئة في جمهورية صربيا.
    El Ministerio de Protección del Medio Ambiente de China está preparando un informe de investigación sobre la producción de PVC a base de carburo de calcio, que se presentará en el curso práctico. UN وسيتاح لحلقة العمل تقرير استقصائي عن إنتاج بوليفينيل الكلوريد تعده حالياً وزارة حماية البيئة في الصين.
    Sin embargo, ambos productores de goma clorada ahora han firmado contratos con el Ministerio de Protección del Medio Ambiente de China para cerrar la producción en 2009. UN ولكن هذين المنتجَين للمطاط المكلور وقّعا عقوداً مع وزارة حماية البيئة في الصين لإقفال الإنتاج عام 2009.
    Las directrices sobre evaluación del impacto ambiental formuladas en virtud de la Ley de Protección del Medio Ambiente de 1997 también insisten en las repercusiones sociales de los proyectos de desarrollo ocupándose en especial de las vidas de las mujeres. UN والمبادئ التوجيهية لتقييم الأثر البيئي بمقتضى قانون حماية البيئة لعام 1997 تؤكد أيضا الآثار الاجتماعية لمشاريع التنمية مع إبداء القلق الخاص إزاء حياة المرأة.
    Por tanto, el Gobierno aplicó la Ley de Protección del Medio Ambiente de 1996 y el Reglamento de Protección del Medio Ambiente de 1997, entre otras, contribuyendo así a conservar un medio ambiente limpio y sano. UN وعليه، عززت الحكومة النيبالية قانون حماية البيئة لعام 1996، إضافة إلى قواعد حماية البيئة لعام 1997 من جملة أمور أخرى، وساهمت بذلك في المحافظة على بيئة نظيفة وصحية.
    Ley de Protección del Medio Ambiente de 1986: definición amplia de manipulación UN تدابير أخرى يتضمن قانون (حماية) البيئة لعام 1986 تعريفا واسعا
    El Organismo de Protección del Medio Ambiente de Guam ha establecido programas y políticas que exigen que las empresas que invierten en el Territorio y las entidades gubernamentales también adopten las medidas necesarias para proteger el frágil medio ambiente de Guam. UN وقد أقامت وكالة غوام للحماية البيئية برامج وسياسات عامة تشترط على المنشآت التجارية التي تستثمر في الكيانات التابعة لﻹقليم والحكومة أن تتخذ كذلك التدابير الضرورية لحماية بيئة غوام الهشة.
    Próximamente se exonerará a las plantas de tratamiento de aguas negras del Distrito del Norte y Agaña de las órdenes administrativas dictadas por el Organismo de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos debido a que no cumplían las normas nacionales. UN وستعفى قريبا محطتا المنطقة الشمالية وأغانا لمعالجة مياه المجارير من اﻷوامر اﻹدارية التي أصدرتها وكالة حماية البيئة التابعة للولايات المتحدة لعدم الالتزام بالمعايير الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more