"de proyectos financiados por el programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمشاريع يمولها برنامج
        
    • المشاريع التي يمولها برنامج
        
    Ha aumentado el número de organizaciones que han ejecutado o elaborado esos programas de asistencia con cargo a sus propios recursos presupuestarios, aparte de las respectivas contribuciones que aportan en su calidad de organismos de ejecución de proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la fuente esencial de asistencia (para la contribución del PNUD, véase A/49/216, secc.II). UN وقد قدم أو وضع عدد من المؤسسات برامج المساعدة هذه من موارد ميزانيته، باﻹضافة الى إسهام كل من هذه المؤسسات بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المقدم اﻷساسي للمساعدات.
    Ha aumentado el número de organizaciones que han ejecutado o elaborado esos programas de asistencia con cargo a sus propios recursos presupuestarios, aparte de las respectivas contribuciones que aportan en su calidad de organismos de ejecución de proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la fuente esencial de asistencia. UN وقد قدم أو وضع عدد من المؤسسات برامج المساعدة هذه من موارد ميزانيته، باﻹضافة إلى إسهام كل من هذه المؤسسات بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المقدم اﻷساسي للمساعدات.
    Varias organizaciones han ampliado o formulado esos programas de asistencia con cargo a sus propios recursos presupuestarios, además de realizar contribuciones en su calidad de organismos de ejecución de proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que es la fuente principal de asistencia. UN وقد قدم أو وضع عدد من المؤسسات برامج المساعدة هذه من موارد ميزانيته، باﻹضافة إلى إسهام كل من هذه المؤسسات بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المقدم اﻷساسي للمساعدة.
    Varias organizaciones han ampliado o formulado esos programas de asistencia con cargo a sus propios recursos presupuestarios, además de aportar contribuciones en su calidad de organismos de ejecución de proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que es la fuente principal de asistencia. UN وقد قدم أو وضع عدد من المؤسسات برامج المساعدة هذه من موارد ميزانيته، باﻹضافة إلى إسهام كل من هذه المؤسسات بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المقدم اﻷساسي للمساعدة.
    ii) Número de organizaciones no gubernamentales que se beneficien directamente de proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas o que participen en su ejecución. UN ' ٢ ' عدد المنظمات غيـر الحكوميـــة المستفيدة استفـــادة مباشرة من المشاريع التي يمولها برنامج اﻷمـــم المتحــدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أو التي تشترك في تنفيذها.
    Varias organizaciones han ampliado o formulado esos programas de asistencia con cargo a sus propios recursos presupuestarios, además de aportar contribuciones en su calidad de organismos de ejecución de proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que es la fuente principal de asistencia. UN وقد قدم أو وضع عدد من المؤسسات برامج المساعدة هذه من موارد ميزانيتهم، باﻹضافة إلى إسهام كل من هذه المؤسسات بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المقدم اﻷساسي للمساعدة.
    Varias organizaciones han ampliado o formulado esos programas de asistencia con cargo a sus propios recursos presupuestarios, además de aportar contribuciones en su calidad de organismos de ejecución de proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que es el principal proveedor de asistencia. UN وقد قدم أو وضع عدد من المؤسسات برامج المساعدة هذه من موارد ميزانياتها، باﻹضافة إلى إسهام كل من هذه المؤسسات بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المقدم اﻷساسي للمساعدة.
    Diversas organizaciones han ejecutado o formulado esos programas de asistencia con cargo a sus propios recursos presupuestarios, además de aportar contribuciones en su calidad de organismos de ejecución de proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que es el principal proveedor de asistencia. UN وقد قدم أو وضع عدد من المؤسسات برامج المساعدة هذه من موارد ميزانياتها، بالإضافة إلى إسهام كل من هذه المؤسسات بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المقدم الأساسي للمساعدة.
    Diversas organizaciones han ejecutado o formulado esos programas de asistencia con cargo a sus propios recursos presupuestarios, además de aportar contribuciones en su calidad de organismos de ejecución de proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que es el principal proveedor de asistencia. UN وقد قدم أو وضع عدد من المؤسسات برامج المساعدة هذه من موارد ميزانياتها، بالإضافة إلى إسهام كل من هذه المؤسسات بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المقدم الأساسي للمساعدة.
    Diversas organizaciones han ampliado o formulado programas de asistencia de ese tipo con cargo a sus propios recursos presupuestarios, además de aportar contribuciones en su calidad de organismos de ejecución de proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que es el principal proveedor de asistencia. UN وقدم عدد من المؤسسات برامج المساعدة اعتمادا على موارد ميزانياته أو قام بصياغة مثل هذه البرامج، بالإضافة إلى إسهام هذه المؤسسات كوكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتباره الجهة الأساسية لتقديم المساعدة.
    Diversas organizaciones han ampliado o formulado programas de asistencia de ese tipo con cargo a sus propios recursos presupuestarios, además de aportar contribuciones en su calidad de organismos de ejecución de proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que es el principal proveedor de asistencia. UN وقدم عدد من المؤسسات برامج المساعدة اعتمادا على موارد ميزانياته أو قام بصياغة مثل هذه البرامج، بالإضافة إلى إسهام هذه المؤسسات كوكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتباره الجهة الأساسية لتقديم المساعدة.
    Diversas organizaciones han ampliado los programas de asistencia de ese tipo, o han formulado programas nuevos, con cargo a sus propios recursos presupuestarios, además de aportar contribuciones en su condición de organismos de ejecución de proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), principal proveedor de asistencia. UN وقدم عدد من المؤسسات برامج للمساعدة اعتمادا على موارد ميزانياته، أو قام بصياغة مثل هذه البرامج، وأسهمت هذه المؤسسات أيضا كوكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتباره الجهة الأساسية لتقديم المساعدة.
    Varias organizaciones ampliaron los programas de asistencia o formularon programas nuevos con cargo a sus propios recursos presupuestarios, además de aportar contribuciones en su carácter de organismos de ejecución de proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), principal prestatario de asistencia. UN وقدم عدد من المنظمات برامج للمساعدة اعتمادا على موارد ميزانياته، أو قام بصياغة مثل هذه البرامج، وقدمت هذه المؤسسات مساهمات أيضا بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتباره الجهة الأساسية لتقديم المساعدة.
    Varias organizaciones ampliaron los programas de asistencia o formularon programas nuevos con cargo a sus propios recursos presupuestarios, además de aportar contribuciones en su carácter de organismos de ejecución de proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), principal prestatario de asistencia. UN وقام عدد من المنظمات، اعتمادا على موارد ميزانياته، بتقديم برامج للدعم أو بوضع مثل هذه البرامج، وذلك بالإضافة إلى المساهمات التي تقدمها كل من هذه المنظمات، بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يعد الجهة الأساسية لتقديم الدعم.
    Algunas organizaciones ampliaron los programas de asistencia o establecieron programas nuevos con cargo a sus propios recursos presupuestarios, además de aportar contribuciones en su carácter de organismos de ejecución de proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), principal proveedor de apoyo. UN وقام عدد من المنظمات، اعتمادا على موارد ميزانياته، بتوسيع نطاق برامج الدعم أو بوضع برامج من هذا القبيل، وذلك بالإضافة إلى المساهمات التي تقدمها كل من هذه المنظمات، بوصفها وكالات منفذة لمشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يعد الجهة الأساسية لتقديم الدعم.
    El estado financiero I también indica que, para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997, la Oficina obtuvo las sumas de 1.173.934 dólares y 12.493.553 dólares en concepto de ejecución de proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y fondos fiduciarios administrados por el PNUD, respectivamente. UN يوضح البيان اﻷول أن المكتب حقق في فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، مبلغ ٩٣٤ ١٧٣ ١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة ومبلغ ٥٥٣ ٤٩٣ ١٢ دولارا من دولارات الولايات المتحدة لتنفيذ المشاريع التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، على التوالي.
    El estado financiero I también revela que, para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1999, la Oficina obtuvo las sumas de 2.395.959 dólares y 15.792.434 dólares en concepto de ejecución de proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y fondos fiduciarios administrados por el PNUD, respectivamente. UN ويوضح البيان الأول أيضــا أن المكتب حقــق، فــــي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، مبلغ 959 395 2 دولارا من دولارات الولايات المتحدة ومبلغ 434 792 15 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لتنفيذ المشاريع التي يمولها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على التوالي.
    b. El estado financiero I también revela que, para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2001, la Oficina percibió las sumas de 1.793.069 dólares y 14.772.974 dólares en concepto de ejecución de proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y con fondos fiduciarios administrados por el PNUD, respectivamente. UN ب - ويوضح البيان الأول أيضا أن المكتب حقق، في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، مبلغ 069 793 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة ومبلغ 974 772 14 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لتنفيذ المشاريع التي يمولها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more