7. Alienta al Secretario General a que siga tratando de movilizar un volumen adecuado de asistencia técnica y financiera y de aumentar la eficacia y aprovechar plenamente los fondos internacionales existentes para la ejecución efectiva de proyectos nacionales y regionales de alta prioridad en la esfera de las fuentes de energía renovables; | UN | " 7 - تشجع الأمين العام على مواصلة بذل الجهود لتعزيز تعبئة المساعدة التقنية والتمويل الكافيين، لتعزيز الفعالية وتحقيق الاستفادة الكاملة من التمويل الدولي المتاح من أجل كفالة التنفيذ الفعال للمشاريع الوطنية والإقليمية ذات الأولوية العالية في مجال مصادر الطاقة المتجددة؛ |
7. Alienta al Secretario General a que siga tratando de movilizar un volumen adecuado de asistencia técnica y financiera y de aprovechar plenamente los fondos nacionales existentes y aumentar su eficacia con miras a la ejecución efectiva de proyectos nacionales y regionales de alta prioridad relativos a la utilización de fuentes de energía renovables; | UN | 7 - تشجع الأمين العام على مواصلة بذل الجهود لتعزيز تعبئة المساعدة التقنية والتمويل الكافيين، لتعزيز الفعالية وتحقيق الاستفادة الكاملة من التمويل الدولي المتاح من أجل كفالة التنفيذ الفعال للمشاريع الوطنية والإقليمية ذات الأولوية القصوى في مجال مصادر الطاقة المتجددة؛ |
7. Alienta al Secretario General a que siga tratando de movilizar un volumen adecuado de asistencia técnica y financiera y de aprovechar plenamente los fondos internacionales existentes y aumentar su eficacia con miras a la ejecución efectiva de proyectos nacionales y regionales de alta prioridad relativos a la utilización de fuentes de energía renovables; | UN | 7 - تشجع الأمين العام على مواصلة بذل الجهود لتعزيز تعبئة المساعدة التقنية والتمويل الكافيين، ولتعزيز الفعالية والاستفادة الكاملة من التمويل الدولي المتاح من أجل كفالة التنفيذ الفعال للمشاريع الوطنية والإقليمية ذات الأولوية القصوى في مجال مصادر الطاقة المتجددة؛ |
Cabe la posibilidad de que esta experiencia sirva a otros países para el desarrollo de proyectos nacionales y regionales. | UN | وقال إن هذه التجربة يمكن أن تُفيد البلدان الأخرى في وضع مشاريع وطنية وإقليمية. |
Además de las actividades de mantenimiento, puesta en marcha y apoyo del sistema, se efectuaron evaluaciones de las necesidades y misiones de demostración, así como actividades de diseño de proyectos nacionales y regionales. | UN | وشملت اﻷنشطة الرئيسية أيضاً إضافة إلى صيانة النظام والتنفيذ والدعم، بعثات لتقييم الاحتياجات واﻹيضاح، وكذلك تصميم مشاريع وطنية وإقليمية. |
El tercer nivel abarca la prestación de asistencia técnica especializada en el marco de proyectos nacionales y regionales mediante la combinación de servicios de información, capacitación y asesoramiento. | UN | أما المسار الثالث فهو يغطي المساعدة التقنية المتخصصة التي تقدم في إطار المشاريع الوطنية والإقليمية من خلال مجموعة من خدمات المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية. |
8. Alienta al Secretario General a que siga tratando de movilizar un volumen adecuado de asistencia técnica y financiera y de aprovechar plenamente los fondos internacionales existentes y aumentar su eficacia con miras a la ejecución efectiva de proyectos nacionales y regionales de alta prioridad relativos a la utilización de fuentes de energía renovables; | UN | 8 - تشجع الأمين العام على أن يواصل بذل جهوده لتعزيز تعبئة المساعدة التقنية والتمويل الكافيين، وتعزيز الفعالية وتحقيق الاستفادة الكاملة من التمويل الدولي المتاح من أجل كفالة التنفيذ الفعال للمشاريع الوطنية والإقليمية ذات الأولوية القصوى في مجال مصادر الطاقة المتجددة؛ |
13. Alienta al Secretario General a que siga tratando de movilizar financiación y asistencia técnica y financiera con carácter estable y previsible y de aprovechar plenamente los fondos internacionales existentes y aumentar su eficacia con miras a la ejecución efectiva de proyectos nacionales y regionales de alta prioridad relativos a la utilización de fuentes de energía renovables; | UN | " 13 - تشجع الأمين العام على مواصلة بذل جهوده للتشجيع على حشد توفير المساعدات المالية والتقنية والتمويل بطريقة مستقرة ويمكن التنبؤ بها ولتعزيز فعالية الأموال الدولية المتاحة حاليا واستغلالها بالكامل من أجل التنفيذ الفعال للمشاريع الوطنية والإقليمية ذات الأولوية العليا في مجال مصادر الطاقة المتجددة؛ |
19. Alienta al Secretario General a que siga tratando de movilizar recursos financieros estables y previsibles, así como asistencia técnica, y a que aproveche plenamente los fondos internacionales existentes y aumente su eficacia con miras a la ejecución efectiva de proyectos nacionales y regionales de alta prioridad relativos a la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables; | UN | " 19 - تشجع الأمين العام على مواصلة بذل جهوده من أجل تعزيز حشد الموارد المالية، بطريقة مستقرة ويمكن التنبؤ بها، وتوفير المساعدة التقنية وتعزيز فعالية الأموال الدولية المتاحة حاليا والاستفادة الكاملة منها، من أجل التنفيذ الفعال للمشاريع الوطنية والإقليمية ذات الأولوية العليا في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛ |
16. Alienta al Secretario General a que siga tratando de promover la movilización de recursos financieros estables y previsibles y asistencia técnica, y a que aproveche plenamente los fondos internacionales existentes y aumente su eficacia con miras a la ejecución efectiva de proyectos nacionales y regionales de alta prioridad relativos a la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables; | UN | " 16 - تشجع الأمين العام على مواصلة بذل الجهود من أجل تعزيز حشد الموارد المالية بطريقة مستقرة يمكن التنبؤ بها وتوفير المساعدة التقنية وعلى تعزيز فعالية الأموال المتاحة حاليا على الصعيد الدولي والاستفادة منها بشكل كامل في التنفيذ الفعال للمشاريع الوطنية والإقليمية ذات الأولوية العليا في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛ |
19. Alienta al Secretario General a que siga tratando de promover la movilización de recursos financieros estables y previsibles y asistencia técnica, y a que aproveche plenamente los fondos internacionales existentes y aumente su eficacia con miras a la ejecución efectiva de proyectos nacionales y regionales de alta prioridad relativos a la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables; | UN | 19 - تشجع الأمين العام على مواصلة بذل الجهود من أجل تعزيز حشد الموارد المالية بطريقة مستقرة يمكن التنبؤ بها وتوفير المساعدة التقنية وعلى تعزيز فعالية الأموال المتاحة حاليا على الصعيد الدولي والاستفادة منها بشكل كامل في التنفيذ الفعال للمشاريع الوطنية والإقليمية ذات الأولوية العليا في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛ |
Alienta al Secretario General a que siga tratando de promover la movilización de recursos financieros estables y previsibles y asistencia técnica, y a que aproveche plenamente los fondos internacionales existentes y aumente su eficacia con miras a la ejecución efectiva de proyectos nacionales y regionales de alta prioridad relativos a la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables; | UN | 16 - تشجع الأمين العام على مواصلة بذل الجهود من أجل تعزيز حشد الموارد المالية بطريقة مستقرة يمكن التنبؤ بها وتوفير المساعدة التقنية وعلى تعزيز فعالية الأموال المتاحة حاليا على الصعيد الدولي والاستفادة منها بشكل كامل في التنفيذ الفعال للمشاريع الوطنية والإقليمية ذات الأولوية العليا في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛ |
19. Alienta al Secretario General a que siga tratando de promover la movilización de recursos financieros estables y previsibles y asistencia técnica, y a que aproveche plenamente los fondos internacionales existentes y aumente su eficacia con miras a la ejecución efectiva de proyectos nacionales y regionales de alta prioridad relativos a la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables; | UN | 19 - تشجع الأمين العام على مواصلة بذل الجهود من أجل تعزيز حشد الموارد المالية بطريقة مستقرة يمكن التنبؤ بها وتوفير المساعدة التقنية وعلى تعزيز فعالية الأموال المتاحة حاليا على الصعيد الدولي والاستفادة منها بشكل كامل في التنفيذ الفعال للمشاريع الوطنية والإقليمية ذات الأولوية العليا في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛ |
13. Alienta al Secretario General a que siga tratando de movilizar recursos financieros estables y previsibles, así como asistencia técnica, y a que aproveche plenamente los fondos internacionales existentes y aumente su eficacia con miras a la ejecución efectiva de proyectos nacionales y regionales de alta prioridad relativos a la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables; | UN | 13 - تشجع الأمين العام على مواصلة بذل جهوده من أجل التشجيع على حشد الموارد المالية، بطريقة مستقرة ويمكن التنبؤ بها وتوفير المساعدة التقنية بغية تعزيز فعالية الأموال الدولية المتاحة حاليا والاستفادة الكاملة منها وذلك من أجل التنفيذ الفعال للمشاريع الوطنية والإقليمية ذات الأولوية العليا في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛ |
13. Alienta al Secretario General a que siga tratando de movilizar recursos financieros estables y previsibles, así como asistencia técnica, y a que aproveche plenamente los fondos internacionales existentes y aumente su eficacia con miras a la ejecución efectiva de proyectos nacionales y regionales de alta prioridad relativos a la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables; | UN | 13 - تشجع الأمين العام على مواصلة بذل جهوده من أجل تعزيز حشد الموارد المالية، بطريقة مستقرة ويمكن التنبؤ بها، وتوفير المساعدة التقنية وتعزيز فعالية الأموال الدولية المتاحة حاليا والاستفادة الكاملة منها، من أجل التنفيذ الفعال للمشاريع الوطنية والإقليمية ذات الأولوية العليا في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛ |
18. Alienta al Secretario General a que siga tratando de movilizar recursos financieros estables y previsibles, así como asistencia técnica, y a que aproveche plenamente los fondos internacionales existentes y aumente su eficacia con miras a la ejecución efectiva de proyectos nacionales y regionales de alta prioridad relativos a la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables; | UN | 18 - تشجع الأمين العام على مواصلة بذل جهوده من أجل تعزيز حشد الموارد المالية، بطريقة مستقرة ويمكن التنبؤ بها، وتوفير المساعدة التقنية وتعزيز فعالية الأموال الدولية المتاحة حاليا والاستفادة الكاملة منها، من أجل التنفيذ الفعال للمشاريع الوطنية والإقليمية ذات الأولوية العليا في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛ |
La tercera dimensión abarca la asistencia técnica especializada que se presta en el marco de proyectos nacionales y regionales mediante una combinación de servicios de información, capacitación y asesoramiento. | UN | ويغطي المسار الثالث المساعدة التقنية المتخصصة المقدمة في إطار مشاريع وطنية وإقليمية من خلال مزيج من خدمات الإعلام والتدريب والمشورة. |
El OIEA brinda asistencia a los Estados miembros africanos en el marco de proyectos nacionales y regionales de cooperación técnica proporcionándoles conocimientos expertos, oportunidades de capacitación y equipo en las esferas prioritarias indicadas por los propios países. | UN | وتقدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية مساعدتها للدول الأفريقية الأعضاء في إطار مشاريع وطنية وإقليمية للتعاون التقني عن طريق توفير الخبرة وفرص التدريب والمعدات في المجالات ذات الأولوية التي تحددها الدول نفسها. |
La asistencia del OIEA en el ámbito de la productividad agrícola se realiza por medio de proyectos nacionales y regionales en los ámbitos de la producción animal, la lucha contra las plagas, la productividad agrícola y la ordenación de los suelos y el agua. | UN | 37 - وتُقدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية الدعم في مجال الإنتاجية الزراعية من خلال مشاريع وطنية وإقليمية في مجالات الإنتاج الحيواني، ومكافحة الآفات، وإنتاجية المحاصيل، وإدارة التربة والمياه. |
La experiencia de Cuba puede ser útil a otros países para el desarrollo de proyectos nacionales y regionales. | UN | وقد تكون تجربة كوبا مفيدة لبلدان أخرى في تنفيذ المشاريع الوطنية والإقليمية. |
Organización y coordinación de proyectos nacionales y regionales de prospección y exploración marinas de petróleo y otros minerales frente a la costa en la plataforma continental de Tailandia, Malasia, Indonesia, Filipinas y Viet Nam. | UN | تنظيم وتنسيق المشاريع الوطنية والإقليمية للتنقيب البحري عن النفط والمعادن الصلبة واستكشافها في مناطق الجرف القاري في تايلند وماليزيا وإندونيسيا والفلبين وفييت نام. |
Organización y coordinación de proyectos nacionales y regionales de prospección y exploración marinas de petróleo y otros minerales frente a la costa en la plataforma continental de Tailandia, Malasia, Indonesia, Filipinas y Viet Nam. | UN | تنظيم وتنسيق المشاريع الوطنية والإقليمية لأعمال البحث والتنقيب عن النفط والمعادن الصلبة في مناطق الجرف القاري في تايلند وماليزيا وإندونيسيا والفلبين وفييت نام. |