Estoy aquí en una misión oficial. No hay nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | أنا هنا في مهمة رسمية لا وجود لما يدعو للقلق |
Y basado en sus signos vitales, no hay nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | ,وإستناداً على وضعيتك الصحية لا يوجد أيّ شيئ يدعو للقلق |
Es tonto decir que no hay nada de qué preocuparse. | TED | ومن الغباء القول أنه لايوجد شيء يدعو للقلق. |
- Nada de qué preocuparse si lo matas antes de que cambie de forma. | Open Subtitles | لاشيء لتقلق بشأنه طالماأنكستقضيعليه، قبلأنيتحول. |
No es que él vaya a averiguar que fuiste tú quien me curó, así que no me voy a preocupar porque no hay nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | أعني، ليس وكأنه سيعرف بأنكِ أنتَ مَنْ أنقذني، لذا لا داعي للقلق لأنه لا يوجد أمر يستدعي القلق |
¿Seguro que no hay nada de qué preocuparse? | Open Subtitles | ـ بالتأكيد لا يوجد ما تقلق حياله ، أليس كذلك ؟ |
Un niño influenciado por una mente más fuerte que la suya. No hay de qué preocuparse. | Open Subtitles | طفل متأثر بعقل أقوى من عقله لا شيء يدعو للقلق |
Tienes razón, Charles. No hay de qué preocuparse. | Open Subtitles | فى الواقع أنت على صواب لاشيء لدينا يدعو للقلق |
¡Sí! Él hace esto cada año. No hay nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | نعم , انه يفعل هذا كل سنة لا شيء يدعو للقلق |
Los amamos. Amamos a cada uno, y no tienen nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | نحن نحبّكم و نحبّ بعضنا الآخر, لا شيء يدعو للقلق. |
No hay de qué preocuparse. Ahora todos duérmanse. | Open Subtitles | ليس هناك أمر يدعو للقلق والآن جميعكم، اخلدوا للنوم |
Emisiones mínimas de dióxido de azufre. Nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | القليل من اشعاعات ثنائي الكبريت لا شيء يدعو للقلق |
Haces que parezca que no hay nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | انتِ تجعلين الامور و كأنه لا يوجد شىء يدعو للقلق |
No es nada de qué preocuparse. No creo que él sepa cómo cablear a un auto de esa manera. | Open Subtitles | لا يوجد شيئاً لتقلق بشأنه اعتقد انه لايعرف كيف يربط او يسلكُ سيارة بهذه الطريقة |
Así que no hay nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | ولم يكن هناك احد تأذى ولذلك لا داعي للقلق |
No hay nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | ليس هناك ما تقلق حياله |
Las luces son automáticas. No hay de qué preocuparse. | Open Subtitles | الإضاءة تحت التحكم الآلي لا شيء يدعوا للقلق |
Bueno, el d.A. archivará un reporte. Y no creo que haya nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | سيودع المدعي العام تقريراً، ولا أعتقد أنّك تملك شيئاً لتقلق حياله. |
Si no es ella entonces no tiene nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | اذا لم تكن هي السبب فلا يوجد شيء للقلق حوله |
Entonces no tiene de qué preocuparse. Salvo por sus rosas, claro. | Open Subtitles | اذن, ليس هناك ما تقلق بشأنه, ماعدا ازهارك بالطبع |
Está bien, mientras se tengan el uno al otro no hay nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | جيد, طالما أنهما مع بعضهما فأنا متأكد أنه لا يوجد لدينا ما نقلق بشأنه |
Estados Unidos no tiene de qué preocuparse. | Open Subtitles | الولايات المتحدة ليس لها سـبب لتقلق من اجله |
Es sobreprotector, pero les digo que no hay nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | إنه يفضل الحماية المفرطة لكن أخبركم انه لا يوجد شيء لتقلقوا بشأنه |
No hay nada de qué preocuparse. Estos ninos están bien atendidos. | Open Subtitles | ليست هناك حاجة للقلق هؤلاء الأطفال يهتمّ بهم حسنا |
Como ven, NCIS no tiene nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | لذا مركز التحقيقات لا يوجد ما يقلق بشأنه أيها الساده |
Nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | انا متأكده انه لا يوجد شىء لنقلق بشأنه لا تتجولوا فقط فى هذا المنزل بمفردكم |
No creo que haya nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | لا أعتقد إنه يوجد أي شيء للقلق بشأنه. |