"de que su carta de fecha" - Translation from Spanish to Arabic

    • بأن رسالته المؤرخة
        
    • أن رسالته المؤرخة
        
    • على رسالتكم المؤرخة
        
    • على رسالته المؤرخة
        
    • إلى رسالته المؤرخة
        
    • أن رسالتكم المؤرخة
        
    • برسالتكم المؤرخة
        
    • إلى رسالتكم المؤرخة
        
    • بأن رسالتكم المؤرخة
        
    • برسالته المؤرخة
        
    • الى رسالتكم المؤرخة
        
    Carta de fecha 25 de agosto (S/1995/736) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad por la que se le informaba de que su carta de fecha 23 de agosto de 1995 (S/1995/735) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y que éstos acogían con beneplácito su propuesta. UN رسالة مؤرخة ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٥ (S/1995/736) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام، يبلغه بأن رسالته المؤرخة ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٥ (S/1995/735) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم يرحبون بالاقتراح الوارد فيها.
    Carta de fecha 13 de mayo (S/1998/389) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que se le informaba de que su carta de fecha 8 de mayo de 1998 (S/1998/388) había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo y de que éstos habían estado de acuerdo con el propósito que se mencionaba en dicha carta. UN رسالة مؤرخة ١٣ أيار/ مايو )S/1998/389(، موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يعلمه فيها بأن رسالته المؤرخة ٨ أيار/ مايو ١٩٩٨ )(S/1998/388 قد عرضت على أعضاء المجلس، وأنهم يوافقون على ما ورد فيها.
    Carta de fecha 31 de julio (S/1997/597) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que se le informaba de que su carta de fecha 28 de julio de 1997 (S/1997/592) había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo y de que éstos habían acogido con beneplácito la decisión que figuraba en dicha carta. UN رسالة مؤرخة ٣١ تموز/يوليه )S/1997/597( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٧ )S/1997/592( عرضت على أعضاء المجلس وبأنهم رحبوا بالقرار الوارد فيها.
    Carta de fecha 4 de agosto (S/1995/649) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad por la que se le informaba de que su carta de fecha 1º de agosto de 1995 (S/1995/648) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo, quienes estaban de acuerdo con la propuesta que en ella figuraba. UN رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس (S/1995/649) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ (S/1995/648) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم وافقوا على الاقتراح الوارد فيها.
    Carta de fecha 6 de agosto (S/1997/618) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que le informaba de que su carta de fecha 1º de agosto de 1997 (S/1997/617) había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo quienes habían tomado nota de ella. UN رسالة مؤرخة ٦ آب/أغسطس (S/1997/618) موجﱠهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة ١ آب/أغسطس (S/1997/617) قد عرضت على أعضاء المجلس، وأنهم أحاطوا علما بالقرار الوارد فيها.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 26 de abril de 1993 (S/25697) relativa al Tayikistán se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN أتشرف بإبلاغكم بأنه قد جرى إطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على رسالتكم المؤرخة ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣ (S/25697) بشأن طاجيكستان.
    Carta de fecha 6 de agosto (S/1997/620) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad en la que informaba de que su carta de fecha 1º de agosto de 1997 (S/1997/619) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo, quienes acogían con beneplácito la propuesta que figuraba en ella. UN رسالة مؤرخة ٦ آب/أغسطس )S/1997/620( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ١ آب/أغسطس ١٩٩٧ )S/1997/619( عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وأنهم يرحبون بالاقتراح الوارد فيها.
    Carta de fecha 9 de marzo (S/1998/212) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha 3 de marzo de 1998 (S/1998/211) había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo, quienes estuvieron de acuerdo con el propósito de la carta. UN رسالة مؤرخة ٩ آذار/ مارس (S/1998/212) موجﱠهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ٣ آذار/ مارس (S/1998/211) قد عرضت على أعضاء المجلس، وأنهم يوافقونه على ما يعتزمه فيها.
    Carta de fecha 28 de marzo (S/2001/289) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que se le informaba de que su carta de fecha 23 de marzo de 2001 (S/2001/288) había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo y que éstos habían tomado nota de su recomendación. UN رسالة مؤرخة 28 آذار/مارس S/2001/289)) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 23 آذار/مارس 2001 S/2001/288)) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بتوصيته.
    Carta de fecha 6 de abril (S/2001/339) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que se le informaba de que su carta de fecha 3 de abril de 2001 (S/2001/338) había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo y que éstos habían tomado nota de su recomendación. UN رسالة مؤرخة 6 نيسان/أبريل S/2001/339)) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 3 نيسان/أبريل 2001 (S/2001/338) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بتوصيته.
    Carta de fecha 5 de junio (S/2001/557) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que se le informaba de que su carta de fecha 31 de mayo de 2001 (S/2001/556) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo, los cuales habían tomado nota de ella. UN رسالة مؤرخة 5 حزيران/يونيه S/2001/557)) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 31 أيار/مايو 2001 (S/2001/556) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا بها علما.
    Carta de fecha 19 de noviembre (S/26779) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha 17 de noviembre de 1993 (S/26778) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y que éstos estaban de acuerdo con la propuesta que en ella se hacía. UN رسالة مؤرخة ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر (S/26779) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر (S/26778) قد عرضت على أعضاء المجلس وبأنهم يوافقون على الاقتراح الذي تتضمنه.
    Carta de fecha 7 de septiembre de 1995 (S/1995/774) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad por la que se le informaba de que su carta de fecha 29 de agosto (S/1995/762) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y que éstos compartían su preocupación y expresaban su apoyo a las medidas que había tomado. UN رسالة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )S/1996/774( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٥ )S/1996/762( قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وأن اﻷعضاء يشاركونه ذلك القلق ويعربون عن تأييدهم لمبادراته.
    Carta de fecha 12 de agosto (S/1997/634) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que le informaba de que su carta de fecha 8 de agosto de 1997 (S/1997/633) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y éstos habían tomado nota de la decisión que en ella figuraba. UN رسالة مؤرخة ١٢ آب/أغسطس (S/1997/634) موجﱠهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة ٨ آب/أغسطس (S/1997/633) قد عرضت على أعضاء المجلس، وأنهم أحاطوا علما بالقرار الوارد فيها.
    Carta de fecha 14 de febrero (S/2000/113) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, por la que le informaba de que su carta de fecha 10 de febrero de 2000 (S/2000/112) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo, quienes habían tomado nota del nombramiento. UN رسالة مؤرخة 14 شباط/فبراير (S/2000/113) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 10 شباط/فبراير 2000 ((S/2000/112 قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بتعيينه.
    Carta de fecha 13 de julio (S/2004/568) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha de 12 de julio de 2004 (S/2004/567) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y de que éstos habían tomado nota de la decisión en ella expresada. UN رسالة مؤرخة 13 تموز/يوليه (S/2004/568) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 12 تموز/يوليه (S/2004/567) عرضت على نظر أعضاء مجلس الأمن وأنهم أحاطوا علما بقراره.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 5 de mayo de 1993 relativa a Georgia (S/25756) se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN أتشرف بإبلاغكم بأنه قد جرى إطـلاع أعضاء مجلس اﻷمــن على رسالتكم المؤرخة ٥ أيار/مايو ١٩٩٣ بشـأن جورجيا (S/25756).
    Carta de fecha 6 de octubre (S/26536) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha 5 de octubre de 1993 (S/26535) relativa a los componentes militar y de policía de la Misión de las Naciones Unidas en Haití se había señalado a la atención de los miembros del Consejo, los cuales estaban de acuerdo con la propuesta que figuraba en esa carta. UN رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/26536) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام يبلغه فيها بأنه تم اطلاع أعضاء المجلس على رسالته المؤرخة ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ (S/26535) بشأن العنصر العسكري وعنصر الشرطة في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وانهم وافقوا على الاقتراح الوارد في رسالته.
    Carta de fecha 4 de junio de 1993 (S/25883) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha 27 de mayo de 1993 había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo y que éstos estaban de acuerdo con su decisión. UN رسالة مؤرخة ٤ حزيران/يونيه ٣٩٩١ (S/25883) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بتوجيه إنتباه أعضاء المجلس إلى رسالته المؤرخة ٧٢ أيار/مايو ٣٩٩١ وأنهم رحبوا بقراره.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 16 de abril de 1993 (S/25608) ha sido señalada a la atención del Consejo de Seguridad. UN أتشرف بأن أبلغكم أن رسالتكم المؤرخة ١٦ نيسان/ابريل ١٩٩٣ (S/25608) قد عُرضت على مجلس اﻷمن.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 2 de julio de 1994 (S/1994/798) por la que transmite una comunicación del Gobierno de Francia ha sido señalada a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN أتشرف بإعلامكم بأن أعضاء مجلس اﻷمن قد أحيطوا علما برسالتكم المؤرخة ٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ (S/1994/798)، التي تحيلون فيها ابلاغا من الحكومة الفرنسية.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 3 de diciembre de 1993 (S/26850) relativa a las adiciones a la lista de países que aportan personal militar a la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda (UNAMIR), ha sido señalada a la atención de los miembros del Consejo. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى رسالتكم المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ )S/26850(، بشأن اﻹضافات إلى قائمة البلدان المساهمة في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 8 de julio de 2003 (S/2003/695) relativa a la situación en Liberia se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 8 تموز/يوليه 2003 بشأن الحالة في ليبريا قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    Carta de fecha 26 de octubre (S/1995/886) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad en la que le informaba de que su carta de fecha 23 de octubre de 1995 (S/1995/885) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo quienes estaban de acuerdo con la propuesta que figuraba en ella. UN رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/1995/886) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام يبلغه فيها بأن مجلس اﻷمن أحاط علما برسالته المؤرخة ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ )S/1995/885(، وأن المجلس أقر الاقتراح الوارد فيها.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 17 de abril de 1997 (S/1997/320) se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN يشرفني إبلاغكم بأنني وجهت نظر أعضاء مجلس اﻷمن الى رسالتكم المؤرخة ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )ى(S/1997/320.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more