iv) Vuelos de reaprovisionamiento - | UN | ' ٤ ' الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد |
iv) Vuelos de reaprovisionamiento - | UN | ' ٤ ' الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد |
iv) Vuelos de reaprovisionamiento - | UN | ' ٤ ' الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد |
Vuelos de reaprovisionamiento | UN | رحلات اﻹمداد الجوية |
iv) Vuelos de reaprovisionamiento - | UN | ' ٤ ' رحلات اﻹمداد الجوية |
Se siguen aplicando las modalidades de reaprovisionamiento especificadas en el primer paso. | UN | وتظل طرائق إعادة اﻹمداد المبينة في الخطوة اﻷولى قيد التطبيق. |
Vuelos de reaprovisionamiento | UN | رحلات اﻹمداد الجوي |
iv) Vuelos de reaprovisionamiento | UN | ' ٤ ' الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد |
Sin cambios. 59. Vuelos de reaprovisionamiento. | UN | ٥٩- الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد - لا تغيير. |
Vuelos de reaprovisionamiento. No se solicitan créditos para esta partida. | UN | ٤٣- الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد - لم يدرج أي مبلغ تحت هذا البند. |
iv) Vuelos de reaprovisionamiento | UN | `٤` الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد - |
Vuelos de reaprovisionamiento | UN | الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد |
Vuelos de reaprovisionamiento | UN | الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد |
Vuelos de reaprovisionamiento | UN | الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد |
Vuelos de reaprovisionamiento | UN | الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد |
Vuelos de reaprovisionamiento | UN | الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد |
Vuelos de reaprovisionamiento | UN | رحلات اﻹمداد الجوية |
Vuelos de reaprovisionamiento | UN | رحلات اﻹمداد الجوية |
Vuelos de reaprovisionamiento | UN | رحلات اﻹمداد الجوية |
Las economías en la partida de fletamento de buques obedecieron a que las necesidades de embarques de reaprovisionamiento por vía marítima fueron menores. | UN | ونتجت الوفورات التي تحققت تحت بند استئجار السفن عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشحنات إعادة اﻹمداد بحرا. |
Vuelos de reaprovisionamiento | UN | رحلات اﻹمداد الجوي |
Vuelos de reaprovisionamiento a emplazamientos situados fuera de Monrovia y vuelos a Accra y Freetown; 86 vuelos de evacuación | UN | تسيير رحلات إعادة التموين إلى مواقع خارج مونروفيا ورحلات إلى أكرا وفريتاون؛ و 86 رحلة إجلاء |
Por ejemplo, la MINUSTAH realiza vuelos de reaprovisionamiento de rutina a Santo Domingo donde suele haber asientos disponibles para el personal de licencia. | UN | فبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، مثلا، تُسيِّر رحلات إعادة تموين منتظمة إلى سانتو دومينغو، وعادة ما تكون على متنها مقاعد متاحة لأفراد البعثة المسافرين في إجازة. |
En la fecha de establecimiento de la Misión, la ruta de reaprovisionamiento por tierra desde el sur (Entebbe - Yuba - Wau - Agok - Abyei) no era transitable debido a los daños sufridos por el puente Banton durante la guerra. | UN | وكما كان عليه الأمر لدى بدء البعثة، فإن الطريق البري للتزود بالإمدادات القادم من الجنوب (عنتيبي - جوبا - واو - أقوك - أبيي) يتعذر اجتيازه من جراء الضرر الذي لحق بجسر بانتون أثناء الحرب. |
Se prevén créditos para los gastos de emplazamiento de seis helicópteros S-61 a un costo de 25.000 dólares cada uno. iv) Vuelos de reaprovisionamiento - | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف نقل ست طائرات عمودية من طراز S-61 الى المواقع بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٥ دولار لكل طائرة. |
Vuelos de reaprovisionamiento | UN | الرحلات الجوية ﻹعادة التموين |
Vuelos de reaprovisionamiento | UN | الرحلات الجوية لتأمين اﻹمدادات |
Vuelos de reaprovisionamiento. No se prevén créditos para esta partida. | UN | ٤٤- الرحلات الجوية لﻹمداد - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |