El Comité también tuvo ante sí una petición de reclasificación del carácter consultivo, que recomendó. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا طلب واحد لإعادة تصنيف المركز الاستشاري فأوصت بقبوله. |
El Comité también tuvo ante sí una petición de reclasificación del carácter consultivo, que recomendó favorablemente. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا طلب لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة عليه. |
El Comité también tuvo ante sí tres peticiones de reclasificación del carácter consultivo, de las que recomendó que se aceptaran dos. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة على اثنين منها. |
El Comité también tuvo ante sí tres peticiones de reclasificación del carácter consultivo, de las que recomendó favorablemente una. | UN | وأوصت اللجنة بالموافقة على طلب واحد من بين ثلاثة طلبات كانت معروضة عليها لإعادة تصنيف المركز الاستشاري. |
En su 20ª sesión, celebrada el 18 de mayo de 2007, el Comité tuvo ante sí dos peticiones de reclasificación del carácter consultivo que figuraban en el documento E/C.2/2007/R.3/Add.1. | UN | 34 - في الجلسة 20 المعقودة في 18 أيار/مايو 2007، كان معروضا على اللجنة طلبان لإعادة التصنيف للحصول على المركز الاستشاري وردا في الوثيقة E/C.2/2007/R.3/Add.1 . |
En la misma sesión, el Comité decidió aplazar su examen de la petición de reclasificación del carácter consultivo de la siguiente organización: | UN | 28 - وفي نفس الجلسة قررت اللجنة إرجاء النظر في طلب إعادة تصنيف المركز الاستشاري للمنظمة التالية: |
c) Decidió también dar por concluido el examen de la petición de reclasificación del carácter consultivo de la siguiente organización no gubernamental, sin perjuicio de sus derechos: | UN | (ج) قرر كذلك إنهاء نظره في طلب إعادة التصنيف المقدم من المنظمة غير الحكومية التالية دون المساس بأهليتها: |
El Comité tuvo ante sí además cinco peticiones de reclasificación del carácter consultivo, de las cuales recomendó la aceptación de dos. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا خمسة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة على اثنين منها. |
El Comité también tuvo ante sí seis solicitudes de reclasificación del carácter consultivo, de las que recomendó tres y aplazó dos hasta su período ordinario de sesiones de 2004; una organización se mantuvo en la misma categoría. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا ستة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري. ومن بين هذه الطلبات، أوصت اللجنة بإعادة تصنيف ثلاث منظمات وإرجاء النظر في طلبين إلى دورتها العادية لعام 2004. |
El Comité también tuvo ante sí tres peticiones de reclasificación del carácter consultivo; recomendó que se accediera a una de ellas y aplazó su examen de las otras dos. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري. وأوصت اللجنة بالموافقة على واحدة من هذه الطلبات، وأرجأت النظر في طلبين مقدمين من منظمتين. |
c) Daría por concluido el examen de la petición de reclasificación del carácter consultivo de una organización no gubernamental, sin perjuicio de los derechos de esa organización; | UN | (ج) إنهاء النظر في طلب لإعادة تصنيف المركز الاستشاري لمنظمة واحدة غير حكومية دون المساس بأهليته؛ |
En su décima sesión, celebrada el 29 de enero de 2010, el Comité examinó una petición de reclasificación del carácter consultivo de una sesión anterior, que figuraba en el documento E/C.2/2010/CRP.4. | UN | 9 - نظرت اللجنة في جلستها العاشرة المعقودة في 29 كانون الثاني/يناير 2010 في طلب واحد لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أرجئ من دورة سابقة، يرد في الوثيقة E/C.2/2010/CRP.4. |
En su 23ª sesión, celebrada el 17 de mayo de 2006, el Comité tuvo ante sí una petición de reclasificación del carácter consultivo (E/C.2/2006/R.3/Add.2). | UN | 54 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 23 التي عقدتها في 17 أيار/مايو 2006 طلب لإعادة تصنيف المركز الاستشاري (E/C.2/2006/R.3/Add.2). |
En su 25ª sesión, celebrada el 2 de junio de 2010, el Comité decidió dar por concluido el examen de la petición de reclasificación del carácter consultivo de una organización, sin perjuicio de sus derechos (véase cap. I, proyecto de decisión I, apartado c)). | UN | 27 - وقررت اللجنة في جلستها 25، المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2010، إنهاء النظر، في طلب إعادة تصنيف المركز الاستشاري الذي قُدم من منظمة واحدة دون المساس بأهليتها (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة الفرعية (ج)). |
c) Decidió además dar por concluido el examen de la petición de reclasificación del carácter consultivo de la siguiente organización no gubernamental, sin perjuicio de sus derechos: | UN | (ج) قرر كذلك إنهاء النظر في طلب إعادة التصنيف المقدم من المنظمة غير الحكومية التالية دون المساس بحقها في تقديم الطلب في المستقبل: |