Documento de trabajo en el que figura el proyecto de recomendación general sobre el artículo 12 | UN | ورقة عمل تتضمن مشروع التوصية العامة بشأن المادة ١٢ من الاتفاقية |
Luego se solicita a un miembro del Comité que elabore un proyecto de recomendación general. Ese proyecto se examina en el siguiente período de sesiones o en un período de sesiones posterior del Comité. | UN | ويُطلب في ذلك الحين إلى أحد أعضاء اللجنة صياغة التوصية العامة التي تناقش في الدورة التالية أو اللاحقة للجنة. |
Luego se solicita a un miembro del Comité que elabore un proyecto de recomendación general. Ese proyecto se examina en el siguiente período de sesiones o en un período de sesiones posterior del Comité. | UN | ويُطلب في ذلك الحين إلى أحد أعضاء اللجنة صياغة التوصية العامة التي تناقش في الدورة التالية أو اللاحقة للجنة. |
El Grupo de Trabajo convocado por el Sr. Thornberry se reunió dos veces para elaborar un proyecto de recomendación general. | UN | أما الفريق العامل الذي دعا إلى انعقاده السيد ثورنبَري، فقد اجتمع مرتين من أجل صياغة مشروع توصية عامة. |
Proyecto de recomendación general sobre el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | مشروع توصية عامة بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
El Comité decidió aplazar hasta otro período de sesiones el ulterior examen de otros cuatro proyectos de recomendación general que se referían a la vida pública, la eficacia, la segregación y las políticas estatales. | UN | وقررت اللجنة أن ترجئ إلى دورة مقبلة مواصلة النظر في أربع مشاريع توصيات عامة وأخرى تتعلق بالحياة العامة، والفعالية، والعزل العرقي وسياسات الدولة. |
La tercera y última etapa consiste en la presentación del proyecto revisado de recomendación general para su examen y aprobación por el Comité. | UN | وتتألف المرحلة الثالثة والنهائية من تقديم المشروع المنقح للتوصية العامة لكي تنظر فيه اللجنة وتعتمده. |
Luego se solicita a un miembro del Comité que elabore un proyecto de recomendación general. Ese proyecto se examina en el siguiente período de sesiones o en un período de sesiones posterior del Comité. | UN | ويُطلب في ذلك الحين إلى أحد أعضاء اللجنة صياغة التوصية العامة التي تناقش في الدورة التالية أو اللاحقة للجنة. |
Proyecto de recomendación general Nº 28 relativa al artículo 2 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | التوصية العامة رقم 28 بشأن الالتزامات الأساسية للدول الأطراف بموجب المادة 2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
No se adoptaron medidas en relación con el proyecto de recomendación general sobre las consecuencias económicas del matrimonio y su disolución. | UN | 30 - لم يُتخذ أي إجراء فيما يتعلق بمشروع التوصية العامة بشأن النتائج الاقتصادية المترتبة على الزواج وفسخه. |
Consulta sobre el proyecto de recomendación general relativo a las mujeres en situaciones de conflicto armado y posteriores a conflictos | UN | مشاورات بشأن مشروع التوصية العامة المتعلقة بالمرأة في حالات النزاع المسلح وما بعد انتهاء النزاع |
El Comité prosiguió el examen del proyecto de recomendación general sobre las consecuencias económicas del matrimonio, las relaciones familiares y su disolución. | UN | التوصية العامة بشأن العواقب الاقتصادية المترتبة على الزواج والعلاقات الأسرية وعلى فسخ الزواج وإنهاء العلاقات الأسرية |
El grupo de trabajo también se reunió durante el período de sesiones para seguir revisando el proyecto de recomendación general. | UN | واجتمع الفريق العامل أيضا خلال الدورة لمواصلة تنقيحه مشروع التوصية العامة. |
En el 53º período de sesiones, el grupo de trabajo se reunió y examinó el proyecto de recomendación general. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين، اجتمع الفريق العامل وناقش مشروع التوصية العامة. |
El Grupo de Trabajo convocado por el Sr. Kjaerum se reunió en dos ocasiones para elaborar un proyecto de recomendación general. | UN | واجتمع الفريق العامل مرتين بدعوة من السيد كجايروم لصياغة مشروع توصية عامة. |
Un borrador revisado será presentado al Presidente del grupo de trabajo sobre un proyecto de recomendación general relativa a los derechos de las mujeres de edad. | UN | وسيقدم رئيس الفريق العامل مشروعا منقحا أيضا بشأن توصية عامة مقترحة عن حقوق المسنّات. |
El Comité también tendrá ante sí un borrador de recomendación general sobre las consecuencias económicas del matrimonio y su disolución. | UN | وسيُعرض على اللجنة أيضا مشروع توصية عامة بشأن الآثار الاقتصادية للزواج وفسخ عقد الزواج. |
El grupo de trabajo continuará trabajando en el proyecto de recomendación general entre los períodos de sesiones. | UN | وسيواصل الفريق العامل العمل أثناء الدورات على وضع مشروع توصية عامة. |
1. Preparación de proyectos de observaciones generales y de un proyecto de recomendación general sobre los artículos 9, 15 y 16 de la Convención | UN | ١ - إعداد مشاريع تعليقات عامة ومشروع توصية عامة بشأن المواد ٩ و ٥١ و ٦١ من الاتفاقية |
El Comité ha aprobado su recomendación general No. 26 sobre las trabajadoras migrantes y ha comenzado a trabajar en la formulación de recomendaciones generales sobre la mujer de edad y las consecuencias económicas del divorcio, al tiempo que tiene previsto aprobar en 2009 un proyecto de recomendación general sobre el artículo 2. | UN | 13 - واستطردت قائلة إن اللجنة اعتمدت توصيتها العامة رقم 26 بشأن المرأة العاملة المهاجرة وبدأت العمل في إعداد توصيات عامة بشأن المسنات والتبعات الاقتصادية للطلاق، في حين أن من المقرر النظر في مشروع التوصية العامة بشأن المادة 2 في عام 2009. |
La tercera y última etapa consiste en la presentación del proyecto revisado de recomendación general para su examen y aprobación por el Comité. | UN | وتتألف المرحلة الثالثة والنهائية من تقديم المشروع المنقح للتوصية العامة لكي تنظر فيه اللجنة وتعتمده. |
b) En la segunda etapa, un miembro del Comité, apoyado por la Secretaría, compilará el resultado del debate general en la forma de un proyecto inicial de recomendación general. | UN | )ب( ثانيا، يقوم عضو من أعضاء اللجنة، واﻷمانة العامة، بتجميع نتيجة المناقشة العامة في شكل مشروع أولي لتوصية عامة. |