"de recursos del fnuap" - Translation from Spanish to Arabic

    • موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • موارد الصندوق
        
    • الموارد لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • لموارد الصندوق التي
        
    • الموارد التي يبذلها الصندوق
        
    Estrategia para la asignación de recursos del FNUAP a los programas por países UN استراتيجية تخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية
    TEMA 2: FNUAP: ESTRATEGIA DE ASIGNACIÓN de recursos del FNUAP UN البند ٢: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: استراتيجية تخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    ESTRATEGIA DE ASIGNACIÓN de recursos del FNUAP UN استراتيجية تخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Decidió continuar examinando el tema 8 relativo a la movilización de recursos del FNUAP en su segundo período ordinario de sesiones de 1998; UN قرر أن يواصل النظر في البند ٨ المتعلق بتعبئة موارد الصندوق في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨؛
    Decidió continuar examinando el tema 8 relativo a la movilización de recursos del FNUAP en su segundo período ordinario de sesiones de 1998; UN قرر أن يواصل النظر في البند ٨ المتعلق بتعبئة موارد الصندوق في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨؛
    Una delegación señaló que el documento sobre los déficit de recursos tenía repercusiones que iban mucho más allá de la cuestión de la movilización de recursos del FNUAP y manifestó que esperaba que fuera posible difundirlo ampliamente. UN وأشار أحد الوفود إلى أن الورقة المتعلقة بحالات العجز في الموارد تترتب عليها آثار تتعدى مسألة حشد الموارد لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وأعرب عن أمله في أن يمكن نشرها على نطاق واسع.
    Estrategia para la asignación de recursos del FNUAP a los programas por países UN استراتيجية تخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية
    Total de recursos del FNUAP y de fondos fiduciarios disponibles para gastosc UN مجموع موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والصناديق الاستئمانية المتاحة لﻹنفاق)ج(
    La Junta además hizo suyas las esferas programáticas básicas del FNUAP e invitó al Director Ejecutivo a que perfeccionara el planteamiento propuesto para la asignación de recursos del FNUAP. UN وأيد المجلس أيضا المجالات البرنامجية اﻷساسية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ودعا المدير التنفيذي إلى تحسين النهج المقترح لتخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Tema 10: FNUAP: Estrategia de asignación de recursos del FNUAP UN البند ١٠ - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: استراتيجية تخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    X. ESTRATEGIA DE ASIGNACIÓN de recursos del FNUAP UN عاشرا - استراتيجية تخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    96/10. Estrategia para la asignación de recursos del FNUAP a los programas por países UN ٩٦/١٠ - استراتيجية تخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للبلدان
    Tema 2. FNUAP: Estrategia de asignación de recursos del FNUAP (96/4) UN البند ٢ - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: استراتيجية تخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان )٩٦/٤(
    Tema 2. FNUAP: Estrategia para la asignación de recursos del FNUAP (96/4) UN البند ٢ - صندوق اﻷمــم المتحــدة للسكــان: استراتيجية تخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان )٩٦/٤(
    Decidió continuar examinando el tema 8 relativo a la movilización de recursos del FNUAP en su segundo período ordinario de sesiones de 1998; UN قرر أن يواصل النظر في البند ٨ المتعلق بتعبئة موارد الصندوق في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨؛
    La Junta Ejecutiva había adoptado una importante decisión sobre el sistema de distribución de recursos del FNUAP entre los programas por países. UN وإن المجلس التنفيذي اتخذ مقررا هاما بشأن نظام تخصيص موارد الصندوق للبرامج القطرية.
    La Junta Ejecutiva había adoptado una importante decisión sobre el sistema de distribución de recursos del FNUAP entre los programas por países. UN وإن المجلس التنفيذي اتخذ مقررا هاما بشأن نظام تخصيص موارد الصندوق للبرامج القطرية.
    De conformidad con la decisión 99/21, el orador pidió informes periódicos en relación con cualquier aumento o déficit significativo de recursos del FNUAP. UN وعملا بالمقرر 99/21، طلب المتحدث الإبلاغ بصورة منتظمة عن أي زيادة أو نقص كبير في موارد الصندوق.
    De conformidad con la decisión 99/21, el orador pidió informes periódicos en relación con cualquier aumento o déficit significativo de recursos del FNUAP. UN وعملا بالمقرر 99/21، طلب المتحدث الإبلاغ بصورة منتظمة عن أي زيادة أو نقص كبير في موارد الصندوق.
    Una delegación señaló que el documento sobre los déficit de recursos tenía repercusiones que iban mucho más allá de la cuestión de la movilización de recursos del FNUAP y manifestó que esperaba que fuera posible difundirlo ampliamente. UN وأشار أحد الوفود إلى أن الورقة المتعلقة بحالات العجز في الموارد تترتب عليها آثار تتعدى مسألة حشد الموارد لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وأعرب عن أمله في أن يمكن نشرها على نطاق واسع.
    Prueba de ello era el enorme aumento, tanto en términos absolutos como porcentuales, de la proporción de recursos del FNUAP asignado a África durante el pasado decenio. UN ويمكن ملاحظة ذلك في الزيادة الكبيرة باﻷرقام المطلقة وبالنسبة المئوية لموارد الصندوق التي خصصت ﻷفريقيا خلال العقد الماضي.
    Durante períodos difíciles de escasez de recursos, como aquél por el cual ahora atraviesa el Fondo, es tentador concentrar los esfuerzos de movilización de recursos del FNUAP en conseguir aumentos de los recursos complementarios para fondos fiduciarios y arreglos de programas de participación en los gastos. UN وأثناء الفترات العسيرة التي تتسم بشح الموارد مثل الفترة التي يمر بها الصندوق الآن، قد يبدو من المستحسن تركيز جهود تعبئة الموارد التي يبذلها الصندوق على الحصول على زيادات في الموارد الأخرى لترتيبات الصناديق الاستئمانية واقتسام التكاليف البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more