"de recursos financieros para apoyar" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموارد المالية لدعم
        
    El principal obstáculo para la cooperación y la integración internacionales es la escasez o falta de recursos financieros para apoyar el proceso. UN ومن العقبات الرئيسية التي تواجه التعاون والتكامل اﻹقليميين ندرة أو انعدام الموارد المالية لدعم هذه العملية.
    Además, observó que se movilizarían recursos adicionales con el fin de reponer el Fondo PMA e invitó al FMAM a que velara por que el suministro de recursos financieros para apoyar la ejecución de los PNA estuviera en consonancia con la orientación de la CP. UN ولاحظ كذلك أنه سيجري تعبئة موارد إضافية لتجديد موارد الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً ودعا مرفق البيئة العالمية إلى ضمان اتساق توفير الموارد المالية لدعم تنفيذ هذه البرامج مع إرشادات مؤتمر الأطراف.
    Financiación para una ordenación sostenible de los bosques: Movilización de recursos financieros para apoyar la aplicación del Instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y promover la ordenación sostenible de los bosques UN تمويل الإدارة المستدامة للغابات: تعبئــــة الموارد المالية لدعم تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات ولتعزيز الإدارة المستدامة للغابات
    Nota de la Secretaría sobre la financiación para una ordenación sostenible de los bosques: Movilización de recursos financieros para apoyar la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y promover la ordenación sostenible de los bosques UN مذكرة من الأمانة العامة عن تمويل الإدارة المستدامة للغابات: تعبئــــة الموارد المالية لدعم تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات ولتعزيز الإدارة المستدامة للغابات
    Se recomendó pedir al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas que preparara un documento de antecedentes completo sobre la disponibilidad de recursos financieros para apoyar el Programa de Acción de Barbados, posiblemente como documento matriz en relación con las fuentes internacionales disponibles para financiar el desarrollo sostenible. UN وقد أُوصي بأن يُطلب إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة القيام بإعداد وثيقة معلومات أساسية شاملة بشأن توفر الموارد المالية لدعم برنامج عمل بربادوس، ويمكن جعلها وثيقة مرجعية تتعلق بالموارد الدولية المتاحة لتمويل التنمية المستدامة.
    Debía fortalecerse la interacción, en particular mediante la aportación de recursos financieros para apoyar la participación de los titulares de mandatos de procedimientos especiales en las reuniones de los órganos de tratados, especialmente en el contexto del examen de los informes de determinados Estados Partes. UN وينبغي تعزيز التفاعل، بوسائل منها توفير الموارد المالية لدعم مشاركة المكلفين بالاضطلاع بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة في دورات الهيئات المنشأة بالمعاهدات، بما في ذلك في سياق النظر في تقارير معينة لدول أطراف.
    2. Resultados de la sesión de diálogo abierto sobre la función de las organizaciones de la sociedad civil en la movilización de recursos financieros para apoyar la aplicación de la CLD mediante el establecimiento de alianzas eficaces entre agentes nacionales e internacionales UN 2- نتائج جلسة الحوار المفتوح بشأن دور منظمات المجتمع المدني في تعبئة الموارد المالية لدعم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عن طريق إقامة شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية
    Nota de la Secretaría relativa a la movilización de recursos financieros para apoyar la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y promover la ordenación sostenible de los bosques (E/CN.18/2008/2). UN مذكرة من الأمانة العامة عن تعبئة الموارد المالية لدعم تنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات ولتعزيز الإدارة المستدامة للغابات (E/CN.18/2008/2).
    E/CN.18/2008/2 Tema 4 del programa provisional – Financiación para una ordenación sostenible de los bosques: Movilización de recursos financieros para apoyar la aplicación del Instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y promover la ordenación sostenible de los bosques – Nota de la Secretaría [A C E F I R] UN E/CN.18/2008/2 البند 4 من جدول الأعمال المؤقت - تمويل الإدارة المستدامة للغابات: تعبئــــة الموارد المالية لدعم تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات ولتعزيز الإدارة المستدامة للغابات - مذكرة من الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية]
    En la evaluación de los proyectos de tamaño mediano de 2001 se observaba con preocupación la considerable incertidumbre sobre los fondos del FMAM para estos proyectos y se indicaba que en 1996, cuando empezaron los proyectos de tamaño mediano, se esperaba disponer de recursos financieros para apoyar todas las propuestas que cumplieran los requisitos de admisibilidad del FMAM y fueran satisfactorias técnicamente. UN ولوحظ بعين القلق في تقييم المشاريع متوسطة الحجم لعام 2001 وجود كثير من عدم اليقين إزاء مستقبل تمويل المشاريع متوسطة الحجم من المرفق. وأشار التقييم إلى أنه عندما بدأت المشاريع متوسطة الحجم في عام 1996 كان متوقعاً أن تتوفر الموارد المالية لدعم جميع المقترحات التي تستوفي شروط الأهلية في المرفق والتي تكون مرضية من الناحية التقنية.
    La documentación preparada para la reunión incluyó el programa provisional anotado (E/CN.18/2008/1) y una nota de la Secretaría relativa a la financiación para una ordenación sostenible de los bosques: movilización de recursos financieros para apoyar la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y promover la ordenación sostenible de los bosques (E/CN.18/2008/2). UN 6 - تضمنت الوثائق التي أعدت من أجل الاجتماع جدول الأعمال المؤقت والشروح (E/CN.18/2008/1) ومذكرة من الأمانة العامة بشأن تمويل الإدارة المستدامة للغابات: تعبئة الموارد المالية لدعم تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً المتعلق بجميع أنواع الغابات ولتعزيز الإدارة المستدامة للغابات (E/CN.18/2008/2).
    Uno de los consultores prestó asistencia además a la secretaría para la preparación de un documento de antecedentes titulado " Financiación para la ordenación sostenible de los bosques: movilización de recursos financieros para apoyar la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y para promover la ordenación sostenible de los bosques " . UN كما ساعد أحد الخبيرين الاستشاريين الأمانة في إعداد ورقة معلومات أساسية بعنوان " التمويل من أجل إدارة مستدامة للغابات: حشد الموارد المالية لدعم تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات ولتعزيز الإدارة المستدامة للغابات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more