"de recursos financieros para el desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموارد المالية لأغراض التنمية
        
    • الموارد المالية من أجل التنمية
        
    • الموارد المالية للتنمية
        
    • الموارد المالية الﻻزمة للتنمية
        
    • للموارد المالية من أجل التنمية
        
    • الموارد المالية لتنمية
        
    • التمويل لتحقيق التنمية
        
    • الموارد المالية لأغراض تطوير
        
    :: Movilización de recursos financieros para el desarrollo y el aumento de la capacidad: UN :: تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية وبناء القدرات
    Movilización de recursos financieros para el desarrollo y el aumento de la capacidad UN تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية وبناء القدرات
    Movilización de recursos financieros para el desarrollo y la creación de capacidad UN تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية وبناء القدرات
    Movilización de recursos financieros para el desarrollo sostenible UN تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية المستدامة
    Movilización de recursos financieros para el desarrollo y el aumento de la capacidad UN تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية وبناء القدرات
    Por consiguiente, ya es hora de equilibrar el hincapié en las corrientes financieras con una evaluación adecuada del papel del comercio en la generación de recursos financieros para el desarrollo. UN ولذلك فلقد آن اﻷوان لموازنة التشديد على التدفقات المالية بعمل تقييم سليم لدور التجارة في توليد الموارد المالية للتنمية.
    Otra esfera prioritaria es la movilización de recursos financieros para el desarrollo y el aumento de la capacidad. UN ويتمثل مجال آخر في تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية وبناء القدرات.
    Hasta hace poco se había producido una reducción precipitada del cumplimiento de compromisos después del Consenso de Monterrey, especialmente en la movilización de recursos financieros para el desarrollo. UN وقد عانى تنفيذ الالتزامات هبوطا حادا بعد توافق آراء مونتيري، وإلى عهد قريب، وخاصة في تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية.
    G. Movilización de recursos financieros para el desarrollo y el fomento de la capacidad UN زاي - تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية وبناء القدرات
    G. Movilización de recursos financieros para el desarrollo y el aumento de la capacidad: UN زاي - تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية وبناء القدرات
    G. Movilización de recursos financieros para el desarrollo y el aumento de la capacidad: UN زاي - تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية وبناء القدرات
    G. Movilización de recursos financieros para el desarrollo y el aumento de la capacidad UN زاي - تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية وبناء القدرات
    La alianza mundial para el desarrollo resultará fundamental en la movilización de recursos financieros para el desarrollo. UN ستكون الشراكة العالمية من أجل التنمية حاسمة الأهمية لتعبئة الموارد المالية من أجل التنمية.
    El Programa de Acción incluye recomendaciones sobre el papel de los organismos especializados y, en particular, las instituciones de Bretton Woods en la movilización de recursos financieros para el desarrollo social. UN ويتضمن برنامج العمل توصيات عن دور الوكالات المتخصصة، لا سيما مؤسسات بريتون وودز، في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية الاجتماعية.
    Para concluir, permítaseme reiterar que hemos acordado en forma conjunta que la movilización de recursos financieros para el desarrollo es fundamental para el éxito de una asociación mundial para el desarrollo. UN وأود أن أختتم كلمتي بتكرار التأكيد على أننا اتفقنا جميعاً على أن تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية عامل أساسي لأي شراكة عالمية ناجحة من أجل التنمية.
    17. La principal preocupación continúa siendo la movilización de recursos financieros para el desarrollo. UN 17 - وقال إن الشاغل الرئيسي ما زال هو تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية.
    La creciente deuda nacional en los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países menos adelantados constituía un impedimento para la movilización de recursos financieros para el desarrollo sostenible. UN ويشكل تزايد الديون الوطنية في الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا عقبة أمام تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية المستدامة.
    7. Movilización de recursos financieros para el desarrollo y el fomento de la capacidad UN 7- تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية وبناء القدرات
    Socava la asignación eficiente de recursos financieros para el desarrollo económico y modifica la composición de los gastos públicos. UN فهو يقوض الفعالية في تخصيص الموارد المالية للتنمية الاقتصادية ويغيﱢر تكوين النفقات العامة.
    Reconocemos que la movilización de recursos financieros para el desarrollo y el uso eficaz de esos recursos en los países en desarrollo son fundamentales para una asociación mundial en favor del desarrollo. UN وندرك أن تعبئة الموارد المالية للتنمية والاستخدام الفعال لتلك الموارد في البلدان النامية مسألتان أساسيتان للشراكة العالمية من أجل التنمية.
    Las recomendaciones del Consenso de Monterrey sobre igualdad de género afectan principalmente al contexto de la movilización nacional de recursos financieros para el desarrollo. UN وكانت التوصيات بشأن المساواة بين الجنسين في توافق آراء مونتيري قد وردت أساسا في سياق التعبئة المحلية للموارد المالية من أجل التنمية.
    Por consiguiente, la Comisión había examinado estrategias para la movilización de recursos financieros para el desarrollo de Africa en el decenio de 1990. UN وعلى ذلك، فقد استعرضت اللجنة الاستراتيجيات التي تقضي بتعبئة الموارد المالية لتنمية افريقيا في التسعينات.
    En él se examinaron los tres temas siguientes: movilización de recursos financieros para el desarrollo sostenible, fomento de la cooperación y la coordinación en el sistema de las Naciones Unidas y establecimiento de alianzas entre las Naciones Unidas y entidades no gubernamentales. UN وتناولت الدورة ثلاثة مواضيع هي: حشد التمويل لتحقيق التنمية المستدامة؛ وتعزيز التعاون والتنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة؛ وإقامة تحالفات بين اﻷمم المتحدة والشركاء غير الحكوميين.
    Este objetivo constituye un aspecto central de una de las preocupaciones de esa estrategia, que es el de promover ante los Gobiernos la elevación de la prioridad de la necesidad del fortalecimiento institucional-legal y de recursos financieros para el desarrollo estadístico en los países. UN ويمثل هذا الهدف أحد الشواغل الأساسية لهذه الاستراتيجية، ألا وهو تشجيع الحكومات على إسباغ مزيد من الأولوية على ضرورة تعزيز الإطار المؤسسي والقانوني وزيادة الموارد المالية لأغراض تطوير الإحصاءات في البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more